Corpus | Lablita Corpus |
File name | famcvl08-fsf2 |
Title | famiglia San Frediano 2 |
Place | Florence |
Number of Words | |
Length | 01:45:00 |
Date | xx/xx/1965 |
Source | STAMM |
Channel | face-to-face |
Regulation | free-turn taking |
Interaction Type | multi-dialogue |
Social Context | family |
Topic | photos and life in Florence |
Year | 1965-1979 |
Acoustic Quality | A |
Abstract | at home a family talks, not hidden, researcher participant |
URL | http://corpus.lablita.it/files/lablita/famcvl08-fsf2.html |
Speaker ID | VIT |
Speaker Age | 41 - 60 |
Speaker Sex | M |
Speaker Occupation | x |
Speaker Education | X |
Speaker Geographical Origin | Germany |
Speaker ID | FRA |
Speaker Age | child |
Speaker Sex | M |
Speaker Occupation | student |
Speaker Education | primary school or illiteracy |
Speaker Geographical Origin | Florence |
Speaker ID | MOG |
Speaker Age | 41 - 60 |
Speaker Sex | F |
Speaker Occupation | x |
Speaker Education | X |
Speaker Geographical Origin | Florence |
Speaker ID | MAR |
Speaker Age | 41 - 60 |
Speaker Sex | M |
Speaker Occupation | x |
Speaker Education | X |
Speaker Geographical Origin | Florence |
Loading audio…
Error: You will not be able to do the read-along audio because your browser is not able to play MP3, Ogg, or WAV audio formats.
(It seems your browser does not support HTMLMediaElement.playbackRate
, so you will not be able to change the speech rate.)
VIT: | < le avete fatte voi le > + |
MOG: | < questa è la signorina > Fioretta // |
VIT: | ah / xxx // |
MOG: | mh // con Francesco in corpo // questo è mio marito / col bambino // |
VIT: | le avete fatte voi / le fotografie ? |
MOG: | non so / chi ce l' avrà scattate // io / quande l' era più piccolino / ci tenevo // ora no / sai // m' è andato via per la Tunisia // 'un c' ho più + questa è la comunione // di Francesco // con la zia di Roma // sta su una pietra // |
VIT: | tu non eri xxx ? |
MOG: | mh // xxx // xxx // belline / no / i miei ? lì // |
VIT: | mh mh // |
MOG: | xxx / anche questo // tutta xxx // xxx // una l' ha messa dentro questa qui // |
VIT: | ah // |
MOG: | bellina / vero // cioè / c' ho una barcata di xxx // non ci s' ha / undici figli // quasta è la signora / che l' è [///] dice che l' è andata sù a registrare / in stato interessante // |
VIT: | ah / < &su > + |
MOG: | < sù > dall' Anna // dice questa signora + |
VIT: | ah // < xxx > // |
MOG: | < e questa > è la bambina + |
VIT: | ah // |
MOG: | / che c' aveva i bambini / insieme // |
VIT: | sì // < &co > + |
MOG: | < quella di > due anni // |
VIT: | con una figlia // quella piccolina di < tre anni > // < era quella > // |
MOG: | è questa // |
VIT: | mh // |
MOG: | la Francesca a scuola / vedi // co' i' cuore in mano / guarda // |
VIT: | mh // |
MOG: | hhh a me le foto proprio così ferme / 'un mi piacciono // le piacciono a lei ? le gente / proprio / che posa ferma // < a me > piace preso / di sorpresa / la persona // |
VIT: | < mah > + e che se non + xxx ? |
MOG: | qui / ci fanno mettere // la si metta così / la si metta cosà // ma 'un è che mi piaccia / a me // qui l' era bellino / il mio amore piccolo / mh // eh ? dell' anni + si portava al mare // guardi qui // in Comune // andò a prendere la Befana // xxx ora xxx // qui xxx // |
VIT: | dove siete stati ? |
MOG: | là / a Genova // |
VIT: | a Genova ? |
MOG: | cioè / a Rapallo // |
VIT: | xxx // |
MOG: | il suo + < capisci qualcosa > ? |
VIT: | < sì > // |
MOG: | e questi sono il battesimo / di Francesco // lì da + da voi / li battezzano con lo sistema nostro ? |
VIT: | sì // |
MOG: | buttando l' acqua sul capo / eh // |
VIT: | sì // però si fa con la mamma // eh ? sarà xxx // |
MOG: | eh // |
VIT: | c' è il vasino / così / si xxx // come xxx // |
MOG: | invece lui la riscalda addirittura / gli bagna tutt' i' capo // sennò 'un è contento hhh // questo è Francesco / e [///] nel ventre materno // con / la vita grossa // xxx // |
VIT: | come dieci anni fa ? |
MOG: | dieci anni < fa // sì > // |
VIT: | < eh eh > // |
MOG: | questo è Francesco in prima / classe // |
VIT: | bello // |
MOG: | sì / ecco // questo è l' anno / che siamo stati a Rimini / guarda // si tornava da Rimini // dove / s' era trovato un mucchio di 'sti gran tedeschi / che stavano + lì / s' è fatto parecchio xxx // |
VIT: | mh mh // |
MOG: | questa / invece + |
VIT: | era xxx ? |
MOG: | sì // qui s' è a xxx // |
VIT: | mh mh // inglese / no ? |
MOG: | sì // inglese / italiana / era // qui xxx / vero ? |
VIT: | ah // sì sì sì sì // |
MOG: | anche xxx // xxx // questa era sul Tirreno // |
VIT: | sei andata con mi' mamma / in vacanza ? |
MOG: | sì // < non ho mica / bisogno > + |
VIT: | < che xxx > ? |
MOG: | perché il mi' marito l' era autista / no // |
VIT: | sì // |
MOG: | mio marito // era autista // sicchè / lui / tutto l' anno / c' ha puzzo di benzina / macchina // c' ha bisogno proprio di disintossicarsi // |
VIT: | eh // |
MOG: | allora / per lui / il mare / l' è la cosa più + |
VIT: | eh // |
MOG: | / più / insomma // e allora / noi / di solito si va al mare // a me 'un mi piace / eh // mentre lui sta lì / fermo / a ore e ore / sotto il sole // ma che [/] che / strana villeggiatura / quella hhh // a me piacerebbe / girare / < città > / vero // |
VIT: | < sì // sì > // < ma > + |
MOG: | < ma > il tempo / è poco // |
VIT: | ma / poi / sa' + è terribilmente caldo / andare in città // d' estate / eh // |
MOG: | ah ah // ma poi il caldo / si mòre // |
VIT: | < ma poi / un altro aspetto > + |
MOG: | < bellissimo > // |
VIT: | non potere / neanche / tornare // < io > + |
MOG: | < ìeh > // tira un po' di ventilazione // sì / un po' < di ventilazione > // |
VIT: | < però + sì > // |
MOG: | sul mare / la c' è // |
VIT: | neanche sempre // una volta / son stato a Venezia / era di Luglio + |
MOG: | < gli piace Venezia > ? |
VIT: | < mah / eh > + sì / ma / era / terribile // anche insomma / xxx / non + |
MOG: | certo voi abituati / che [///] Alice c' ha freddo / lei // |
VIT: | < freddo > // freddo // |
MOG: | < insomma / freddo > // |
VIT: | freddo // un po' freschino // però + |
MOG: | e di inverno ? vu' ci morite voi / d' inverno // |
VIT: | no // se l' è fresco d' estate / d' inverno … quanti gradi vu' avete / nel vostro posto ? ah / poi non + venti gradi // < abbiamo > + |
MOG: | < sotto zero > ? |
VIT: | < sì > // è da xxx / sì // < non so' > < comunque > l' è tanto / eh // noi si + noi quande si [/] quande si va giù tre quattro gradi / ci fa [///] si mugola / si dice / a < Firenze > // < sì > ? |
MOG: | ci fa freddo / proprio forte // tre o quattro < &gra > / cinque / sotto zero // mamma mia // |
VIT: | < sì sì > // due anni fa / mi ricordo + sì / due anni fa / era / un [/] un inverno / proprio / sì / era il più peggio da trent' anni / quarant' anni // e allora / &he / eravamo / al di sotto di / venti gradi // e si poteva andare in macchina / sui laghi / se il [/] il ghiaccio / era hhh + |
MOG: | sì / sì // |
VIT: | / spesso xxx // e vabbè // < non è xxx > // |
MOG: | < e se poi si spezzava > / il ghiaccio ? se poi il ghiaccio si spezzava / icchè vu' facete ? andàe dentro / il lago / eh ? 'un < succedeva > ? |
VIT: | < non &capi > + no / 'un succedeva / perché + ma poi cioè / la polizia / &he / dà il permesso // < la polizia dà il permesso > // |
MOG: | < ah / proprio > + sì sì // |
VIT: | c' è + da noi / c' è il porto / no // &he / normalmente si / deve / &he + il proto è / &he / è molto lungo / normalmente per / andare / da una riva all' altra / si deve fare il + |
MOG: | sì // |
VIT: | / < xxx > + |
MOG: | il giro intorno / eh // |
VIT: | sì // ma / quest' inverno / la polizia che ufficialmente permetteva / di attraversarlo / il porto // perché / il ghiaccio era [/] era spesso ( non so / un metro / o ancora di più // < allora > si entrava in acqua / xxx // |
MOG: | < sì / sì > // addirittura entravano < in macchina > sul ghiaccio ? |
VIT: | < sul ghiaccio > // il + |
MOG: | si attraversava di là // |
VIT: | il posto + anch' io xxx fuori // anch' io xxx // < eh > // |
MOG: | < he beh > nella Gernania / ho visto &de [/] &de + |
VIT: | vicino la Danimarca // proprio dall' altra parte // sul [/] < sul > Mare Baltico > // |
MOG: | < eh > // |
VIT: | ma non + |
MAR: | eh lassù sì / c' è freddo // |
MOG: | < sì > // |
VIT: | < però > / è eccezionale xxx // non è normale // non è normale // |
MOG: | ma voi come vu' state coperti ? quando son questi freddi / come vu' state coperti / voi ? più di noi ? |
VIT: | < no > // |
MOG: | < di noi > qui + |
VIT: | no // xxx + |
MOG: | non so + |
VIT: | xxx // |
MOG: | sì // |
VIT: | ma poi / sì / forse una + |
MOG: | una sciarpa + |
VIT: | sì // |
MOG: | il cappello / lo < portate > ? |
VIT: | < il cappello > no // |
MOG: | < no / eh > // |
VIT: | < no / io > / non l' ho mai avuto // ma / &he / non è tanto / &he / difficile // perché / &he / le case / sono più calde // di qua // |
MOG: | e allora loro son già per sangue / in reazione // anche se escano e l' è freddo / uno regge bene / se l' estate è caldo // |
VIT: | però / qui / fa sempre freddo / nella pensione // ma anche in altre case // non è solo perché loro & < vo > + |
MOG: | < sì sì sì > // |
VIT: | / vogliono risparmi anche / ma / anche in altre case italiane io / sento il freddo in inverno // perché non si riscalda tanto // ma < xxx > + |
MOG: | < ma a me sembra > quasi giusto + io c' ho una mi' sorella / pe esempio / che c' ha + < è tornata in una casa nuova > + |
VIT: | < ma non comunque > + < xxx > // |
MOG: | < no no > / son qui a sedere // no / & < pre > [/] prendi la seggiola anche te // |
VIT: | < ma la > + |
MAR: | io [/] io sto a sedere / dalla mattina alla sera // sicchè hhh // |
MOG: | fa l' autista / capito // |
VIT: | capito // |
MOG: | ecco / avevo una giacchetta / xxx // < qui però > + |
MAR: | < c' hai > il cappello xxx // |
MOG: | ma è pronto ? |
VIT: | sì // |
MOG: | ora l' è pronto / eh // poi per esempio + |
VIT: | sì ? |
MOG: | io / in casa di una mi' sorella / che la c' ha il termocentrale / sarebbe / come vu' chiamate voi / < il termosifone > // |
VIT: | < &ter > + il xxx / sì // |
MOG: | ecco // quello / a acqua normale / no ? ecco / io in casa di questa mi' sorella / non ci resisto // noi / ci tocca scappare // |
VIT: | mh mh // |
MAR: | sì // < appunto > + |
MOG: | < perché / l' è un caldo nuovo > + |
SOR: | < xxx > // |
MAR: | xxx // |
MOG: | l' è un caldo nuovo / che mettano / nelle case nuove / insomma // questo caldo forte / invece noi siamo abituati a una stufettina e via // la serve per smorzare / proprio / quel freddo // ma / a noi l' aria proprio secca / la ci dà noia // 'un si fa che bere bere bere bere / e &s [//] < una smania > [/] una smania proprio // |
VIT: | < ecco // mh > // < eh > // |
MOG: | < perché > Sandro non è mica abituato / capito // il nostro Sandro / c' ha una reazione di [///] che non è abituato / insomma / a stare a questo caldo così // io / quande vo in casa di questa mi' sorella / mi sento morire / io // a lei / poverina / gli dispiace // dice / 'un tu vien mai / a trovarmi // ma io / gli dico a lui / 'un ci resisto in quella casa // |
MAR: | sì sì // quando siamo stati per una giornata / la sera / ci si sente proprio / < scoppiare > // |
MOG: | < che poi > / il lavoro [/] il lavoro mio / l' è un lavoro / diciamo / sempre all' aria / vero // |
VIT: | eh // |
MOG: | da fòri / dentro / fòri / dentro // e / io sto sempre così in vestaglia // voglio dire / 'un tengo mica i' cappotto / per stare un po' dentro / un po' fòri … e / sicchè non [///] sono abituata / ecco / io all' a aria // me / tenermi in quella casa / con quella temperatura costante / io mi sento soffocare // |
MAR: | ci manca proprio i [//] l' aria / ecco // i [//] l' ossigeno / è secco // |
VIT: | < certo // sì > // |
MAR: | < e ci da > / proprio la [/] la bramosia di bere / perché senti // |
MOG: | soffro + io &sen + secca < secca / proprio > // |
MAR: | < prosciugare / proprio > / internamente / ah ? magari sarà anche perché non siamo abituati // noi siamo abituati con questo [/] questo tiepido / ecco // perché qui / non c' è mica caldo / eh // e questo tiepido / che smorza da fuori a dentro / ecco // ma poi / d' estate … noi si sta bene a questa maniera // |
VIT: | ho capito / sì // |
MOG: | magari a letto / si mette la coperta elettrica // e / a letto si entra bene / dico // perché sennò / s' entrerebbe in letti quasi ghiacci / di [///] con questa temperatura / vero // < o perché > + |
MAR: | < perché qui > / il gran freddo / al massimo può arrivare a tre / quattro gradi sotto zero / ma / cosa eccezionale // |
VIT: | eh eh // |
MAR: | sennò l' è < sempre > + |
MOG: | < l' ho detto > / qui quande le < notti > + |
MAR: | < parte > a uno / e quando si arriva verso le dieci / undici / che va a undici / dodici / dieci / gradi sopra zero / sicchè / la temperatura l' è mite / 'un è … i gran freddi / < 'un > + |
MOG: | < sì > // qui / francamente / 'un ci si pòle … come temperatura + e prima della guerra / la temperatura l' era ancora meglio / la temperatura in Italia // poi con tutte queste bombe / con queste cose / < xxx > + |
VIT: | < si xxx te > ? |
MOG: | sì / eh // |
MAR: | e < l' è cambiato // molto cambiato > // |
MOG: | < l' è &cambi + e' l' è cambiato > // in Italia / veramente / io mi ricordo da bambina / che 'un ci sono stati 'sti freddi / che c' è ora // |
MAR: | no // < xxx > // |
MOG: | < mentre ora > è più freddo / di quando ero bambina // eh / o lo sentirò anche di più / può darsi // ma + noi s' aveva poco [/] poco tempo di inverno // poteva essere proprio il dicembre / e gennaio / ecco // ma poi di febbraio / noi la si chiama / il ventuno febbraio / primavera a i' mare // il mare / vicino a dove stanno / sulla costa / l' è già primavera // |
MAR: | sì // |
MOG: | e in [/] in terra / che sarebbe un po' più < distanti > / come qui a Firenze / primavera in terra / l' è in ventuno di marzo / vero / per me // |
VIT: | < sì > // ecco / sì sì // |
MAR: | sono mesi / proprio / pe' [/] pe' i turisti / ecco // primavera / [/] < primavera a settembre > + |
MOG: | < noi + sì > / Firenze / anche la mi' mamma / che la faceva la stiratura / di mestiere / stirare [//] lavare e stirare i panni / e la c' aveva molte pensione / co' i turisti / < vero > // |
VIT: | < sì > // |
MOG: | e lei la dice come lavoravano febbraio / marzo / aprile / proprio nella [/] nella prima primavera / i turisti venivano da tutte le parti / è vero // tedeschi / inglesi / francesi / parecchi // americani // |
MAR: | eh / di molti erano americani / < xxx > // |
MOG: | < mh > // americani / a quell' epoca / sì // sì / prima della guerra / come turismo / s' aveva di molto gli americani e inglesi / sì // |
VIT: | qui sì // |
MAR: | ora no / ora c' è più tedeschi // |
MOG: | certo Firenze è stato sempre / un posto di turismo / eh // perché la pensi / la mi' mamma / la mi parla lei / che c' era sempre queste pensioni sui Lungarni / proprio le pensioni / 'nsomma / di lusso / vero // sempre piene / di febbraio // il Grand Hotel / e quell' altro / come si chiama quell' altro / < la > + |
MAR: | < l' Excelsior > // |
MOG: | / l' Excelsior // |
FRA: | < Mediterraneo > // |
VIT: | < e xxx > // |
MOG: | eh / no / < ora ce ne > sono ancora / tanti // |
VIT: | < eh / ora > + |
MOG: | ci son tutte le pensioni ci va < proprio > + |
VIT: | < gli spagnoli ci sono // ma codesti non ci sono > // |
MOG: | < sì // sì > // |
MAR: | < eh no // ora no > // |
MOG: | < no / eh > ? |
VIT: | < no / codesti > no // |
MAR: | ora / il mese nuovo / magari cominceranno a venire / perché comincia a essere più mite / la < temperatura > // |
MOG: | < mh > // sì / forse il mese prossimo // |
MAR: | poi / anche ora / vedi < è sciupato > / il turismo / perché / la vita l' è cara anche qui // |
MOG: | < sì ma > + |
VIT: | sì // |
MAR: | 'un è come prima + prima / uno veniva / dice / < gli stava > bene + |
VIT: | < ci stava > // |
MOG: | si può + vo a prendere in caffè / eh ? |
MAR: | invece ora / icchè dico / la vita comincia a essere + la vita l' è più cara // perché ora si tratta di una famiglia / prima magari / con mille lire / si mangiava tutti / oggi ce ne vo'l tremila o quattromila // gl' è aumentata tre o quattro volte la vita // mangiando / eh / intendiamoci // 'un dico mica prendendo un pezzettino di [/] di pane con un pochin di salame // no / uno con cento lire li mangia / va bene // ma se uno si mette a tavola / prende / non so / una pasta asciutta / o un po' di carne / o un quartino < di vino > + |
VIT: | < un piatto normale > // |
MAR: | un piatto normale / ci vuol sempre le cinque seicento lire // |
VIT: | piano // |
MOR: | xxx // |
VIT: | ah / almeno // < sì > // |
MAR: | < eh > // come minimo // non toccando la frutta / non toccando i' dolce / perché sennò si va sulle mille lire / eh // &he + |
VIT: | io ho fatto un' esperienza + |
MAR: | perché tanto / io lo so // perché tutti i giorni sono a mangiare a trattoria // |
VIT: | ah // |
MAR: | perché io / a casa / non vengo a mangiare // perché xxx ore // lavoro continuo / sicchè ci si ferma a mangiare / &he [/] e son quelle seicencinquanta / settecento lire / senza toccar né frutta né dolce / eh // niente // minestra // insomma / pasta asciutta / pane / vino / con un quartino di acqua minerale / e la pietanza / co' i' contorno // seicencinquanta / settecento lire // tutti i giorni / quella [/] quella cifra lì // e queste ore qui / &he + ma poi s' è visto anche quando siamo andati a pensione // tutti gli anni / che siamo andati in villeggiatura / quindici giorni / venti giorni + un anno / pe' modo di dire / si spendeva / mille e cinquecento lire a testa / l' anno dopo / mille e otto / l' anno dopo / ancora / du'mila / poi ancora + insomma / siamo arrivati che oggi / che anche se uno vuole andare quindici giorni a i' mare / pe' [/] per ogni persona ci vuol du'milacinquecento / anche tremilalire // è così / eh // e tante cose le sono a xxx // perché poi / 'un è mica quello lì // non son mica i [//] la spesa della pensione / è che vi è dietro // ombrellone c' è / la cabina la 'un c' è / e tante cose / che / 'nsomma / &he + he / sono + siamo arrivati / a un momento // |
MOG: | eh // sì // questo è suo // con < un cucchiaino solo > // |
VIT: | < molto bene > // grazie // poi non son / tanto sensibile // |
MOG: | hhh |
MAR: | hhh portalo anche a Francesco // |
MOG: | gliel' ho portato // però un gocciolino solo a Franceschino // |
VIT: | ora non potrà dormire // |
MAR: | lui 'un dorme mica // non ha fatto altro che dormire < oggi > // |
VIT: | < no no > // ma poi dopo / quando l' avrà / bevuto / no ? |
MOG: | 'un è mica venuto bene il caffe // |
MAR: | no ? |
MOG: | per la prima boccatina ... mi sembra // |
MAR: | noi si andava spesso a berselo fuori // |
MOG: | mh // è peggio stasera / vero ? |
MAR: | eh un po' // comunque + |
VIT: | sentite / io avevo pensato + papà lo fa a casa con / una macchinetta // sì lo fa a casa // perché la nonna / non c' è // non facciamo più il caffè / con xxx di casa // |
MAR: | ah // |
VIT: | però adesso non [/] non ho più / l' intenzione // perché / ho sempre fatto / l' osservazione che / ci resta un po' di polvere nel caffè // è vero ? quando si fa / &he / se si &con [//] se si prende un filtro di carta / < non > [/] non + |
MOG: | < sì > // |
MAR: | non passa ? |
VIT: | non passa proprio niente // non passa niente // solo resti [///] il caffè / fluido / eh // |
MOG: | sì // |
VIT: | ma così / il + c' è questa [/] questa rete / no / < per la macchinetta > + |
MOG: | sì > // sì // |
VIT: | / che è forse un po' troppo / &he + |
MAR: | < larga > // |
VIT: | < troppo > larga / eh // < ecco / a noi ci passa sempre > un po' di polvere / &de [/] del caffè // |
MOG: | < e ci passa > ? |
VIT: | si vede < quando > [/] quando &stia / &he + |
MOG: | < sì > ? |
VIT: | dunque sì / la < carta > c' ha sempre qualcosa // |
MOG: | < un po' xxx > // un po' di fondale // sì sì // può darsi / sì // |
MAR: | < il caffè > + |
VIT: | < xxx / eh > // |
MOG: | < no no no // perché + sì / eh > // < pino / a volte > // |
MAR: | < no / come > noi + bisogna far [///] prendere un coso // un / diciamo così / 'un &espre // no / nemmeno un espresso / un precompresso // allora passa solamente la sostanza + perché anche / nei barri + |
VIT: | sì // |
MAR: | / il caffè / lo fanno normale // c' hanno la macchina / va bene / però / l' è sempre un caffè / come si potrebbe fare con una macchinetta napoletana / < o xxx > // |
MOG: | < sì / ma > + |
VIT: | il metro non è lo stesso / voglio dire // |
MAR: | mentre invece il precompresso [/] il precompresso / vorrebbe dire che vien solamente la sostanza di' caffè // |
MOG: | un gocciolino / eh // e basta // e non passa + |
VIT: | nient' altro // |
MAR: | non passa nient' altro // come infatti + quanti xxx ' un litro [/] un litro di bicchiere / potrebbe essere // perché / c' è proprio la sostanza di' [/] di' caffè e basta // perché è vero / anche oggi si va / xxx / si va prendere un caffè / cinquanta lire // vabbè / dice / la moneta italiana 'un costa nulla / va bene // ma + |
MOG: | che gli piace a lei &de [/] < del mangiare > + |
MAR: | < ma può essere > dell' estero // |
MOG: | dei mangiari fiorentini / icchè gli piace a lei ? |
VIT: | sì mi piace // ma non sono &ta [/] tanto diversi dai [/] dai mangiari bolognesi // però a Bologna / devo dire / si mangiava un po' [/] un po' meglio // |
MAR: | < sì // noi abbiamo un po' > + |
MOG: | < noi abbiamo invece > i piatti di + |
FRA: | < xxx > // |
MOG: | < più xxx di > + < della lasagna > // |
MAR: | < più la > + |
VIT: | < ah > // |
MAR: | < l' emiliana / ecco > // |
MOG: | < hhh > |
MAR: | < più che la bolognese > // |
FRA: | < cannoli > + |
MOG: | i tortellini alla panna / come son bòni // |
MAR: | più dall' emiliano / mi piace a me / della bolognese // < perché la bolognese > + |
MOG: | < è quella romagnola > // |
MAR: | sì / che c' entra / l' emiliana // < la romagnola > + |
MOG: | < la cucina romagnola > + < xxx / eh > // |
FRA: | < la cucina > romagnola / c' è soltanto pizze // |
MAR: | no / eh eh // |
MOG: | macchè pizze // |
MAR: | < perché la bolognese > / se xxx molto / xxx mangiare / i mangiarini un po' / costosi // |
VIT: | < xxx > // ah ah // |
MAR: | sennò dopo / il restante / è una cosa / usuale come la nostra // invece la romagnola / è differente // la romagnola è più saporosa // < l' emiliana e la romagnola > + |
MOG: | < le [/] le / per esempio > / la ferrarese / le piace a lei ? |
VIT: | ah non so // |
MOG: | < o xxx > // |
MAR: | < xxx > // |
VIT: | in Italia xxx // |
MOG: | sì // con la & b [/] besciamella // quella < roba > / che gronda / bianca // |
VIT: | < sì sì > // |
MOG: | le piaccian quelli ? |
VIT: | sì // sì // |
MOG: | ecco // |
VIT: | e / appunto / le [/] le paste asciutte // ah // |
MOG: | < ecco > // |
VIT: | < a > Bologna / ce ne sono [/] ce ne sono moltissime // |
MOG: | sì // |
VIT: | < xxx / eh > // |
MAR: | < a Bologna sarebbe > / il tortellino / ecco // < il rinomato > + |
VIT: | < il tortellino / sì > / vedrai // |
MOG: | Bologna / l' è rinomata per il tortellino // poi / 'non so / come paste asciutte / sì / può darsi // |
FRA: | < Napoli / per le paste asciutte > // |
MOG: | < xxx in quella bottega > + |
MAR: | < no > / Napoli è per < il pomodoro > // |
FRA: | < per gli spaghetti > / l' è // |
MAR: | xxx spaghetti xxx // |
VIT: | ma in ogni modo / la scelta di [/] di / &he / della xxx di paste asciutte / erano più ampia / ha' voglia / di + |
MOG: | < sì / sì > // |
VIT: | < perché in > tutte le altre città / che io ho / < conosciuto > + |
MOG: | < a Roma > // |
VIT: | < a Roma > / si mangiavan meno // meno &buo [///] meno bene // |
MOG: | a Roma / eh ? |
VIT: | < xxx > + |
MAR: | < xxx > ? |
MOG: | < ma a Roma > un si mangia // |
MAR: | eh / 'un si mangia a Roma // |
MOG: | noi / siamo andati a Roma / 'un c' hanno dato che pizze / la sera per cena // oh / ma noi la sera a cena / 'un si mangia mica le pizze // si vuol / mangiare / minestra / ecco / < 'non so > + |
VIT: | < e / tutto // sì > // < xxx > // |
MOG: | / < coniglio / qualche altra cosa > // |
MAR: | < perché / ognuno ha le sue abitudini > / ecco // qui / a Firenze / uno / va a mangiare + |
FRA: | io volevo < il > + |
MAR: | < xxx > // |
MOG: | < si metta > a sedere / si parla un pochino // |
VIT: | < glielo devi dare > // |
FRA: | < io volevo > + |
MAR: | xxx // |
FRA: | io volevo mangiasse tutte pizze / però / voi // |
MAR: | si va a desinare // eh / uno mangia // fa desinare / fa cena / oppure una colazione // |
MOG: | la bistecca alla fiorentina / gli piace ? |
MAR: | a Roma / no // a Roma non c' è < nessuno > // |
MOG: | < bistecca > alla fiorentina ? |
MAR: | la bistecca le piace ? |
VIT: | non saprei // < mai > + |
MOG: | < la &biste > + eh / se non ha assaggiato la bistecca // lei la si deve far portare / domani / che l' è l' ultimo giorno / la bistecca alla fiorentina / eh // e' sono / quella specie di braciole / chiamiamole / alte / < sì / con l' osso > intorno // |
MAR: | < immagina alta così > // |
VIT: | xxx non [/] non l' ho mangiata // |
MOG: | non l' ho mangiata / eh // è la nostra [/] l' è la nostra &pe [//] il nostro meglio / insomma // < insomma / Firenze / fanno la bistecca alla fiorentina // |
MAR: | < xxx > // fanno la bistecca alla fiorentina // |
VIT: | hhh |
MAR: | poi / appunto / a coso / a Roma / ci sarà settantamila trattorie // ma a desinare / non c' è nessuno // son tutte vòte // tutte vòte // |
FRA: | < maestra > // |
MAR: | < il romano > / comincia alle cinque / dalle cinque a mezzanotte / ecco / c' è il romano / &i [/] in trattoria // alla cinque va a mangiarsi la su' < pizza > + |
FRA: | < maestra > // |
MAE: | non è come il fiorentino // il fiorentino dice / io vo in trattoria / fo il desinare / e poi vo anche a cena // |
VIT: | sì // |
MAR: | loro no // noi si capitò / nel [///] la ci portò la mi' zia / proprio &ne [/] nel [/] proprio lì vicino alla fontana / < alla xxx / no > + |
MOG: | < io c' ho una mi' zia xxx > + |
MAR: | / alla Fontana di trevi / ci portò // proprio in un ristorante / che < prima > + |
VIT: | < sì sì > // |
MOG: | eh / sì / quello / < xxx > // |
MAR: | < s' entrò dentro > / s' era in due // c' era hhh + s' era / noi [/] noi quattro / < no > + |
VIT: | < xxx > // |
MAR: | / e un altro / in un altro tavolo / lì // ma dico / feci / ma dove son queste persone qui ? io dicevo / ma il romano / dice / vien la sera // principia dalle cinque / quando cominciano a far le pizze + |
MOG: | sì // < xxx > // |
MAR: | < come infatti > gliela preparano / tutta per la sera // poi la sera si va a cena / < noi > + |
MOG: | < poi la sera > si [/] si + |
MAR: | / e noi si < prende > la nostra pasta asciutta / la nostra braciola / la bistecca / a seconda icchè dà / loro si mettan lì / pizze // |
MOG: | < sì > // < pizze > // |
MAR: | < pizze / pizze / pizze > // |
MOG: | < loro mangiano > / la minestra / e una pizza // |
MAR: | e una pizza // tutto un affare a quella maniera // |
MOG: | < e > + |
MAR: | < e la > vita / a Roma / è più cara / di < qui > / eh / intendiamoci // |
VIT: | < xxx > // |
FRA: | a me la < pizza / mi piaceva / però / xxx non la volevo mangiare > // |
MOG: | < sì / sì // però noi / anche quella pizza lì > + |
MAR: | < in tutto e per tutto > // |
MOG: | < si sperava > di fare [///] di poter mangiare perbene / ecco // |
MAR: | cominciando dagli alloggi / e tutto / eh // anche gli alloggi / chi paga quaranta / cinquanta / sessanta milalire i' mese / di pigione // |
MOG: | eh sì // |
MAR: | avranno / magari / non so / case un po' più / grandi di queste [//] delle nostre + |
MOG: | sì eh / a Roma le case / sono un po' più grandi // |
MAR: | oh / ma qui + |
MOG: | però / maleposte // le fanno tutte in un certo / grande stile / capito // &le + ha visto i monumenti / a Roma ? |
VIT: | sì // sì // |
MOG: | xxx i monumenti / qui a Firenze ' indò si metterebbero / 'un si sa // |
MAR: | sì / è vera mafia // a Firenze / le + |
VIT: | negli appartamenti / che ho visto io / sono grandi / < no > // |
MAR: | < sì sì > / ci sono // |
VIT: | &he / ha bisogno / di alloggio che c' è xxx / ancora // |
MOG: | sì / eh ? ancora / eh ? |
VIT: | io / per esempio / non mi posso sposare / perché non trovo un [/] non trovo un alloggio // |
MOG: | < non trova da [/] da potersi > + |
VIT: | < no > // no // |
MOG: | come no ? allora / signor Giulio / non ha avuto fortuna ad esser qui // questo ragazzo tedesco si conosce noi / si sposa ora / lunedì // < il primo di marzo > // |
VIT: | < ah // eh / in effetti > + |
MOG: | e torna / verso il Campo di Marte // |
VIT: | h / qui non è difficile // |
MAR: | no // qui no // se uno c' ha la possibilità e trova + |
MOG: | sì sì // una casa come la mia / certo la mia è piccola / vero + c' ho la camera / questo salottino / la cucina / e il gabinetto // e il bagno / insomma / senza ripostiglio / eh // sicché / son proprio / tre stanze misere // questa l' è stata fatta subito dopo la guerra / ecco // l' è un pochino + le chiamavano le case mini // questo &pe + prendere una casa così / ci vòle / un ventimilalire / a Firenze // |
VIT: | venti milalire // |
MOG: | sì // |
VIT: | mh mh // credevo ci volesse / di più // |
MOG: | sì / eh ? < una casa così > // |
VIT: | < costavano anche di più > // sì // |
MOG: | certo la mia / come casa non è bella // però / l' è / nei confronti dell' altre [/] dell' altre strade / l' è tutta isolata / sicchè io non sento rumori la notte // |
VIT: | ah ah // |
MOG: | capito ? invece la gente / la si rammarica pe' i gran rumori / motorini / vespe / macchine / a tutte l' ore / le due / le tre / di notte // invece qui / siamo un pochino tagliati fòri / sicché 'un si sente nè [/] né gran confusione / e poi / aria / eh // non hai detto nulla l' aria ? |
VIT: | poi / guardi / &he / in Germania / gli appartamenti normali / sono / come questo qui // |
MAR: | quelli normali / vero ? |
VIT: | sì sì // non abbiamo dei / grandi appartamenti / no // e + |
MOG: | eh // |
VIT: | tutto questo dipende un po' dal fatto che / molto prima / di qua / in Germania / &he / le / come dire / i [/] i livelli sociali si sono / avvicinati / eh // |
MOG: | sì eh // |
VIT: | questi grandi / appartamenti / qui / dimostrano sempre che / sino ad oggi + xxx ad oggi / ancora / almeno / xxx / c' erano due o tre / persone di servizio / eccetera // |
MOG: | sì // |
VIT: | ma da noi da [/] da [/] da cinquant' anni fa / il servizio non c' è più // nessuno ne ha più + |
MOG: | eh // |
VIT: | personale // cioè / nessuno / no // |
MOG: | eh // la vedesse il palazzo Mazzei / in Santa Monaca / la direbbe + |
VIT: | sì // &tu [/] tutte xxx / no // al massimo / c' è una / se si è fortunati / si trova una / donna che viene / < una volta alla settimana / e porta > + |
MOG: | < una volta alla settimana / sì > // |
VIT: | < fa la bambinaia > // |
MOG: | < xxx i bambini > / eh ? perché ora le donne / vogliano un monte di soldi // |
VIT: | sì // |
MOG: | perlomeno in Italia / le donne di servizio / le si fanno pagar saporite // |
VIT: | sì / ma / anche da noi // evidentemente / come ho detto / non c' è < quasi > più nessuno + |
MOG: | < sì sì > // si fanno pagare / saporite / e poi / non vogliono stare la notte / vero // non si trova più una donna / che gli ci stia anche la notte // quelle le hanno ragione // perché la donna l' è completamente servificata / vero // una donna / che va a far la donna di servizio in una casa / e ci sta giorno e notte / l' ha bell' e perso la su' libertà // invece prima i signori / la [/] la donna di servizio se la tenevano anche la notte / per i bambini / se si < svegliavano > / insomma // |
VIT: | < ah > // |
MOG: | e per averla presto la mattina lì in casa / vero // |
MAR: | pensavo diceva un altro [/] un altro + se c' era altre cose / c' è un altro metodo // se xxx i bambini / c' è le russe / sicché le russe stanno lì a [///] sempre coi bambini // sicché i genitori / li vedan pochissimo / ecco / i bambini // |
MOG: | certo / francamente / ora in Italia c' è un + < 'un c' è commesse / eh > // |
MAR: | < c' è il sistema xxx / ecco > / ora // |
MOG: | noi / noi che < siamo > + |
MAR: | < invece > prima / pigliavan queste bambinaie / le chiamavan bambinaie + ora si dice le son xxx / prima l' erano bambinaie // oppure le mandavano via / le mandavano in campagna / ecco / allora / e' ci pensavano a ogni cosa // ecco / il bambino / lo pigliava un anno / < du' anni > + |
MOG: | < ti ricordi > quando venne quella signorina tedesca / Sirio / con Francesco / qui in giardino ? carino // come era < bellino > // |
MAR: | < perché > lei c' aveva tre bambini // |
MOG: | e' c' &a + sì // lei la viene per imparare / il tedesco / no / per imparare l' italiano / e in cambio / la gli guardava questi + e gli portava + non gli faceva mica la serva / < vero > / la gli portava fòri i bambini // |
VIT: | < xxx > // |
MOG: | e la parlava / il tedesco / e intanto lei / la &par [/] la l' imparava i' + < lei ascoltava l' italiano > / e intanto lei / la [//] gli diceva ai bambini / gli parlava in tedesco / s' // |
VIT: | < l' italiano > // |
MOG: | < questo > + |
VIT: | < poi a insegnarlo si fa presto > // |
MOG: | sì // è per perfezionarsi / capito // ma avesse visto icchè la 'un era / questa tedeschina // bellina // |
MAR: | bellina // |
MOG: | lo sa che / sa un po' in San Frediano sono un po' ignoranrti / 'un gli davan pace // 'un gli davan pace / poverina / lei non era padrona di sortire / l' aveva tutti dietro // sono xxx / un po' + e' dicano siamo un po' [//] gli uomini sono un po' [/] un po' donnaioli // vanno sempre dietro alle donne // e / sicchè / poverina / non aveva pace // la ce la raccontava / a volte / a me / o sennò a quel custode // ha' visto / Vittorio / a que custode che c' è qui / che è venuto l' altra sera per < prendere il caffè > // |
VIT: | < sì > // |
MOG: | lei / ogni tanto / la si sfogava con questo / custode / e la gli diceva / ma perché / voi / siete così / dice / 'un son padrona di uscire sui Lungarni / sempre questa gente a molestare / insomma / l' era tutta arrabbiata codesta figliola // |
File name | Link | Size (bytes) |
---|---|---|
famcvl08-fsf2.conll | file | 355342 |
famcvl08-fsf2.wav | file | 77298102 |
famcvl08-fsf2.xml | file | 265925 |
famcvl08-fsf2.tei.xml | file | 3932 |
famcvl08-fsf2.TextGrid | file | 175743 |
famcvl08-fsf2.rtf | file | 40995 |
famcvl08-fsf2.chat.txt | file | 807 |
famcvl08-fsf2.txt | file | 32153 |
All the files are packed in a .zip file.