Corpus | Lablita Corpus |
File name | famcvl31-famt |
Title | marito e moglie |
Place | Florence |
Number of Words | |
Length | 00:06:29 |
Date | 00/00/1993 |
Source | GRIT |
Channel | face-to-face |
Regulation | free-turn taking |
Interaction Type | multi-dialogue |
Social Context | family |
Topic | various topics of every day-life |
Year | 1980-1999 |
Acoustic Quality | C |
Abstract | dialogue at home between husband and wife while they're waiting for FLP for the dinner |
URL | http://corpus.lablita.it/files/lablita/famcvl31-famt.html |
Speaker ID | GNO |
Speaker Age | 41 - 60 |
Speaker Sex | M |
Speaker Occupation | x |
Speaker Education | primary school or illiteracy |
Speaker Geographical Origin | Florence |
Speaker ID | MRA |
Speaker Age | 41 - 60 |
Speaker Sex | F |
Speaker Occupation | chef |
Speaker Education | primary school or illiteracy |
Speaker Geographical Origin | Florence |
Speaker ID | GCM |
Speaker Age | 26 - 40 |
Speaker Sex | M |
Speaker Occupation | student |
Speaker Education | graduated or university students |
Speaker Geographical Origin | Florence |
Speaker ID | FLP |
Speaker Age | teenager |
Speaker Sex | M |
Speaker Occupation | student |
Speaker Education | high school |
Speaker Geographical Origin | Florence |
Loading audio…
Error: You will not be able to do the read-along audio because your browser is not able to play MP3, Ogg, or WAV audio formats.
(It seems your browser does not support HTMLMediaElement.playbackRate
, so you will not be able to change the speech rate.)
GNO: | oh / ora / ora / fin a che ‘un ho preso l’ automobile / e son andato a fà’ un giro / poi ‘un ci s’ incontra / eh // la ‘un è mica contenta // quest’ attra vorta / tu t’ ha’ a fà’ segnà’ aimmeno i’ nome // te l’ ha detto / e non te ne ricordi / è vero ? |
MRA: | ‘un vo’ più a fà’ + / ” // ma po’ gl’ ho de < tto > / ma di chi è stata /’ della professoressa //’ di voi ? ’ di te ? ’ di chi è stata l’ idea /’ di fà’ le le < zioni > // ” ‘un me l’ ha mica vorsuto dì’ //’ un vo più /’ a fà’ le lezioni //’ eh ! ’ le fo da me //’ le fo da me // ” |
GNO: | ma lui / è bene che vada // ma de [/] dèe fare come [/] come gli feci l’ anno passato // gli dicevo / a me tu mi dèi dare /’ aimmeno i’ numero di telefono /’ tutti xxx /’ d’ indo’ tu vai // ” aimme < no > / pe’ avé’ un indirizzo / indo’ andà’ a cercallo / no // pe’ dire / se a vorte / uno ce n’ è bisogno // |
MRA: | ha detto / tornava al ma < ssimo > // più tardi alle sette e mezzo // |
GCM: | come ? |
MRA: | più tardi delle sette e mezzo // dice / si comincerà alle tre e mezzo xxx + ” |
GNO: | vabbè // se l’ orario te l’ ha detto / però / ’un è poco // perché / xxx / sennò / quando torna e tu lo brontoli / ti dice / te l’ aveo detto tornao tardi // ” eh / scusa // bah // sennò / e si fa sempr’ un dramma di tutte le cose // e’ si fa // e se all’ otto ‘un è tornato / s’ avvertirà i carabinieri / la pulizia / s’ avvertiranno tutti // s’ andrà a vedere // che ti dèo dì’ ? no / io / &ee so’ quello di maniche larghe // ma / d’ attra parte / se t’ ha detto / tornàa più tardi delle sette e mezzo / t’ ha detto i’ nome / almeno d’ un ragazzo / e ‘un tu te ne ricordi / eh |
MRA: | eh / perdie / anche se m’ ha detto / yyy // ” &mhm / ce ne sarà centomila / de + / come fai ? |
GNO: | lui / ormai / l’ è nato un po’ rospo / e morirà rospino // no / rospino ! |
MRA: | o rospone // |
GNO: | o rospone // |
GCM: | mah ? |
GNO: | mah ? xxx pe’ fà’ i’ rospone / eh // aimmeno / aessi du’ rospini ! |
GCM: | lamentati / va ! |
GNO: | no no / ’un mi lamento // ’un è che mi lamenti tanto tanto // però qui’ rigo nero alla macchina / se ‘un si piglia lo spirito / e ne va via poco // io paghere’ a sapé’ / basso a quella maniera / com’ avrà fatto + / co’ icché c’ aranno chiappato // puttana della madosca ragazzi // l’ è nata proprio sfortunata // aveo fatt’ i’ pensiero / quand’ ho hattrini la rimett’ a i’ posto // ” ma icché vò’ rimett’ a posto / tutti i giorni ci picchiano // xxx / eppure / quello sportello / piglia la ruggine / ’gna fagli quarcosa / eh ! |
GCM: | quello dalla parte + / |
GNO: | no ! no [/] no la buca // proprio lo sportello // accident’ alla processione de’ topi // |
GCM: | a icché ? |
GNO: | alla processione de’ topi ! |
MRA: | icché c’ avranno / cosato + / c’ aranno picchiato / co’ un motore ? ‘un |
GCM: | gl’ è parecchio basso // |
GNO: | ma icché vò’ sapé’ / che [/] che [//] co’ icché c’ hanno fregato // |
GCM: | io ho provato / coll’ unghia + / |
GNO: | sìe / t’ ha’ a provà’ coll’ unghia / va via la vernice ! |
GCM: | ma mica da graffialla // passarci un po’ |
GNO: | no ! va preso lo spirito / o la pasta // |
GCM: | un buco /’ un mi sembra ci sia // |
GNO: | eh / un po’ // |
GCM: | c’ è anche un po’ di buca ? |
GNO: | eh ! c’ è [/] c’ è / la [/] la strisciata // ora /’ un è / che io / abbia avuto tempo di guardalla tanto // ho provato co’ la spugna a ripulilla / e co’ un po’ d’ olio [/] e co’ un pochino d’ olio di quello si mette ni’ vino // |
GCM: | olio minerale // |
GNO: | ma si spenge un po’ / quella pompa là ? |
MRA: | xxx + |
GNO: | no / c’ è cardo // po’ ‘un è freddo nemmen fòri / stasera // |
MRA: | l’ avea fatti bene qui / per [/] pe’ que’ cosi ? |
GCM: | sì // |
MRA: | giusto / ma i’ yyy te li portò / e + no ? |
GCM: | eh ? |
MRA: | xxx + |
GCM: | ma / sa’ / i’ yyy lo vidi talmente di furia / che xxx + |
MRA: | xxx + |
GNO: | che / i’ telecomando / l’ avete buttato via ? |
MRA: | che era impegnato là / a i’ cinematografo ? però poro ragazzo / si fa i’ culo // i’ tu’ babbo ! |
FLP: | perché // chi dovea venire ? |
MRA: | che lo so // ho fatt’ un sospirone // dico / oh /’ è < tornato > // ” |
GNO: | < guarda > / Filippo / ti chiedo una cosa pe’ piacere / ’un t’ arrabbiare // quando tu dèi andà’ a fà’ le lezioni / co’ tu’ amici / vai / anzi io ho piacere // però lascia / i’ numero di telefono / almeno di qualcuno / di chi tu vai / pe’ sapere / se c’ è quarcosa di ricercarti // perché quella lì / sennò / la mi fa morire / perché la mi mette pensieri // |
FLP: | siccome / questi qui + / |
GNO: | no / ascolta |
FLP: | / si sono trasferiti da poco / ancora / i’ telefono / non c’ e l’ ave < vano > / no // ora ce l’ hanno // non ce l’ avevano // anzi / me l’ hanno dato // perché m’ hanno detto / di dire / a quel HID / che c’ ha du’ gemelle / dell’ Erta + / |
GNO: | sì // |
FLP: | / di dìgli i’ loro numero / perché / lo dovevano rintraccia < re > // ma siccome &sa + l’ avrà rintracciati di sicuro / ma siccome c’ aveva i’ numero vecchio xxx // |
GCM: | ‘un ho capito nulla hhh // |
MRA: | perché / che conoscano i HID www // |
FLP: | bah / oh / tu vedrai / se m’ hanno detto così / conosceranno i HID con le gemelle // |
MRA: | e come si chiama ? |
GNO: | or’ ‘un me ne ricordo |
FLP: | Beppe ! |
GNO: | no / ma codeste gente che vogliano le gemelle ? |
FLP: | mamma / te l’ ho detto oggi / non te lo ridico // |
MRA: | xxx + |
GNO: | e sa’ / se ‘un se ne ricorda |
GCM: | a me dimmelo ! |
FLP: | Galdi // |
MRA: | Galli ? |
FLP: | Galdi ! |
GNO: | e lei la mi diceva / Rofi // ” |
FLP: | Rofi // yyy / è delle medie / e dell’ anno scorso // |
GNO: | Galdi // ecco / allora segnatelo / se te l’ hanno dato / nell’ agenda / per benino / bravo bambino / xxx // io / ho detto / se all’ otto ‘un è tornato /’ s’ avverte i carabinieri /’ + / |
FLP: | oh ! |
GNO: | i vigili // ” |
FLP: | ma come parli / eh / HID hhh ! |
File name | Link | Size (bytes) |
---|---|---|
famcvl31-famt.conll | file | 64920 |
famcvl31-famt.wav | file | 16872620 |
famcvl31-famt.xml | file | 47588 |
famcvl31-famt.tei.xml | file | 4060 |
famcvl31-famt.TextGrid | file | 29511 |
famcvl31-famt.rtf | file | 8809 |
famcvl31-famt.chat.txt | file | 865 |
famcvl31-famt.txt | file | 6179 |
All the files are packed in a .zip file.