PM2: buongiorno // sono il dottor HID1 // FER: buongiorno // PM2: senta / HID2 / vuol / dire alla Corte / le sue generalità / complete // FER: mi chiamo Vincenzo HID2 / sono nato ad yyy / il HID3 / di / yyy e HID4 // PM2: quindi / i suoi genitori / sono HID2 Giuseppe … FER: e HID4 // PM2: e HID4 // senta + / PRE: scusi / pubblico ministero / ma prima / di cominciate l’ esame / bisogna [///] io ho dimenticato / di / avvertire / l’ imputato / che essendo figlio / presumo / di HID2 + / FER: sì // PRE: lei ha anche la facoltà di astenersi / dal / fare dichiarazioni // PM2: signor presidente / la regola vale per i testi / questa // PRE: vale solo per i testi // scusate / c’ ho un lapsus / in questa mattina / non sono / proprio / al massimo < delle > mie capacità // AVF: < no > ! presidente / chiedo scusa // caso mai / forse / anche se + / PRE: ha facoltà / come imputato / di dichiarare + / l’ ha già dichiarato // AVF: no no // non volevo dire questo // avvocato HID5 / per la registrazione // PM1: Caso mai / questo difensore chiedeva / che HID2 esprimesse / il consenso / ad essere interrogato + / PRE: l’ ha già fatto // PM2: l’ ha già fatto // c’ è stata una domanda esplicita + / AVF: l’ ha già fatto // PRE: lei comunque / essendo imputato / può sempre dichiarare che non vuole rispondere // FER: no // rispondo oggi / < ho detto > // PM2: < sia in senso > generale / che in senso specifico / a ciascuna domanda // FER: sì // PM2: senta / HID2 / quindi / lei / è nato ad Alcamo / e / &mhm / può dire dove ha trascorso / diciamo / la [/] la sua giovinezza / la sua / vita / fin a [/] fin a / poco tempo fa // FER: ad Alcamo // PM2: quindi è sempre vissuto in Sicilia // FER: sì sì // sempre in Sicilia // PM2: senta / ha / dei / parenti / fuori dalla Sicilia ? FER: sì // ne ho / a Prato / e poi anche in Canadà // cioè / a Prato / il fratello di mia madre / HID4 Antonino // in Canadà il fratello di mio padre / HID2 Antonio // PM2: senta / &eh / sa esattamente / questo zio / Antonino HID2 / lei ha &de [//] ha detto Prato / dove abita ? FER: abita / in una [/] in una frazione di Prato // a Capezzana // PM2: a Capezzana // senta / mhm / lei / &eh / può dire alla corte / &eh / in quali / diciamo / occasioni / ha avuto modo / di frequentare / questa / &eh / la famiglia di suo zio ? in Toscana ? FER: cioè / andare io in Toscana ? PM2: sì // FER: cioè / ci sono andato / solo ed esclusivamente / in occasione / di ricoveri ospedalieri / di mia madre / a Firenze // PM2: quindi / stiamo parlando / degli anni … FER: si parla / anni / ottantasette // nell’ ottantasette // PM2: quindi / ha soggiornato anche a casa di suo zio ? FER: sì sì // in quel periodo stavo là // PM2: in questa casa di Capezzana // FER: di Capezzana / sì // PM2: senta / &eh / HID2 / &eh / vuol dire alla corte / se / e quando / è stato arrestato ? e per quale reato ? FER: io / sono stato arrestato / il venti di febbraio del novantasei / per il reato di quattrocento sedici bis // PM2: vuol dire / se le ricorda / qual’ erano / le fonti di prova / per questo reato / che le veniva < contestato > ? FER: < un collaboratore > / un certo HID6 / che io non conosco / disse / di avermi visto / in una riunione / mafiosa / insieme ad altri mafiosi // e / per questo / io venni arrestato // e no [//] non specificando / comunque / né il mese né il giorno // niente ! PM2: quindi / c’ era stata questa < indicazione / da parte di questo / HID6 > // FER: < sì sì // sì sì > // PM2: senta / &eh / in relazione / al / processo / in cui oggi / lei sta rendendo / queste dichiarazioni + / FER: sì // PM2: / aveva / lei / &eh / ricevuto / provvedimenti / di custodia / cautelare ? FER: no no // non avevo ricevuto niente // non ero / nemmeno indagato // PM2: ecco / poi / magari + / su questo poi / &eh / torneremo // FER: sì // PM2: ecco / &mhm / lei / &eh / conosce / qual’ è / la imputazione / nel / processo attuale // quindi / a lei [//] lei / è praticamente / imputato / di / tutti / i fatti di strage / verificatisi / in continente / tra / il novantatré e il novantaquattro // FER: sì // < lo so > // PM2: < ecco > // senta / vuol / dire / se / e in che termini / e per quali fatti / c’ è stata / una sua / implicazione / in / questi / fatti / di strage ? FER: io sono stato usato / in maniera inconsapevole / per quanto riguarda il fatto / esclusivamente di Firenze // e di questo / ho raccontato / al dottor HID7 // PM2: ecco // allora / vogliamo / &eh / con la dovuta calma e precisione / vedere / come nasce / questa sua / come l’ ha chiamata lei / utilizzazione / questo suo + / FER: sì // PM2: questo suo / implicazione / nel fatto / di Firenze ? FER: sì certo // cercherò di essere più chiaro possibile // allora / nel [/] nell’ aprile del milleenovecentonovantatré / il signor HID8 Gioacchino / che io conoscevo / in quanto era stato coimputato / con mio padre / in altri processi / per cui / facevamo i colloqui / assieme / e che poi ho rivisto / quando è uscito dal carcere // allora / io conoscevo / questo signor &cola [/] &eh / HID8 Giovacchino / in quanto faceva pure l’ autocarrozziere // per cui / la macchina / la portavo là // un giorno / nell’ aprile del novantatré / mi mandò a chiamare // tramite / un mio compaesano / un certo signor Vito HID9 / che io conoscevo // il quale mi disse / guarda /’ c’ è il HID8 /’ che ti vuole parlare /’ vallo a trovare // ” dopo qualche giorno + / PM2: scusi // scusi / HID2 + / FER: sì // PM2: / vuol dire queste persone / un pochino meglio / dove abitano ? FER: il [/] il HID8 Giovacchino / abita a Castellamare / io in quel periodo / abitavo a Castellamare / dove avevamo una casa di / villeggiatura / il Vito HID9 invece / pur essendo di yyy / abita a Balestrate // in provincia di Palermo // dove ha un negozio di abbigliamento // PM2: prego // prosegua // FER: quindi / il HID8 mi mandò a chiamare // così / io andai dal HID8 // gli dissi / mi ha cercato ? ’ le serve qualcosa ? ” e lui mi disse / guarda /’ mi devi fare un favore // ” detto / per quello che è possibile // ” disse / devi andare da tuo zio /’ a Firenze /’ per /’ chiedergli +/’ dice / questo favore /’ comunque /’ vedi che me lo devi fare /’ dice / per chiedigli /’ se ha / la disponibilità /’ di un garage /’ per un giorno // ” io gli dissi / momentaneamente /’ non posso andare / ” in quanto / andavo all’ università / seguivo le lezioni / per cui / ero impossibilitato / subito a partire // lui mi disse / vedi di andarci /’ perché /’ mi serve // ” io non feci domande / e / me ne andai // dopo qualche giorno / lui mi mandò a chiamare di nuovo // non ricordo come fece / se venne lui a cercarmi a casa / io non c’ ero / e poi / lo riferì a mia madre / e io / ritornai da lui // mi disse / ci sei andato ? ” io gli dissi / no /’ perché /’ sono sotto esami / ” perché tra aprile e maggio / c’ è lo svolgere degli esami // lui mi disse / no /’ guarda /’ devi andarci perché /’ è una cosa che mi serve // ” al ché io / andai // e andai da mio zio // feci il biglietto aereo / e mi disse / prima di partire /’ quando vai da tuo zio /’ non usare mai il tuo nome /’ usa un altro nome // ” al che io / andando all’ aeroporto / feci il biglietto sotto un altro nome // usando dei nomi simili / in modo tale / che se / ci fosse stato un controllo / avrei detto che è stato un errore / del [/] del bigliettaio // al che andai / a / Firenze // a Firenze / non ricordo se telefonai / o mio zio mi venne a prendere / o presi un taxi / comunque / andai a casa dello zio // e dissi a mio zio / guarda /’ mi ha chiamato questo signor HID8 /’ e mi ha detto /’ se /’ tu /’ hai la disponibilità /’ di un garage // ” lui mi disse / non ho /’ disponibilità / di garage // ” io dissi / va benissimo // ” e ritornai / indietro // tornando presi l’ aereo / e quindi ritornai indietro // l’ indomani andai dal HID8 e gli dissi / guardi /’ mio zio /’ non ha /’ disponibilità /’ di nessun garage //’ per cui /’ non c' è niente da fare // ” lui / seccato di questo / mi disse / tra qualche giorno fatti rivedere // ” al che io dissi / va bene // ” me ne andai // dopo qualche giorno / io ritornai // e lui mi disse / senti /’ questo favore /’ tuo zio /’ me lo deve fare //’ non c’ è niente da fare /’ quindi / vai da lui /’ e gli dici che se non mi fa questo favore /’ in stretto dialetto / usò / ci sono mali discursi /’ per lui e i suoi figli // ” io / spaventato un po’ / da questo / che mi aveva detto / dissi / vabbè // ” non andai // cercai di temporeggiare // lui mi mandò a chiamare di nuovo / e mi disse / guarda /’ devi andare da tuo zio /’ però stavolta /’ ci vengo io /’ con te // ” forse perché / non so / &eh / io + lui pensava che io non ero molto convincente // disse / venerdì /’ prendi la tua macchina /’ mi vieni a prendere verso le quattro /’ e andiamo /’ a Firenze // ” e così io feci // SIN: HID10 Vincenzo // nato a Mazzara del Vallo / HID11 sette cinquantacinque // PRE: PM / vuol dirci qualche cosa ? PM1: allora / presidente / il / signor HID10 / viene esaminato / ai sensi dell’ articolo duegentodieci / in relazione a un fatto / assolutamente / &eh / elementare e non controvertibile // vale a dire / il signor HID10 / in relazione / ai fatti / oggetto di questo procedimento / ha ricevuto dal pubblico ministero / in data / quattordici febbraio novantasette / informazione di garanzia // di tal che / è persona sottoposta ad indagini / in un procedimento / che ovviamente è in fase di indagini preliminari / esattamente per i reati / che formano oggetto di questo procedimento / quindi è il caso / direi / elementare / di tutti quelli / che comportano / che si debba procedere / nella forma garantita / ai sensi dell’ articolo duegentodieci // PRE: bene // allora lei viene sentito / come imputato per / procedimento / connesso / quindi ha facoltà di dichiarare / se vuole rispondere / o se vuole / non rispondere // SIN: sì // voglio rispondere // PRE: è presente il difensore ? AVS: presidente buongiorno // avvocato Lucia HID12 / del foro di Caltanissetta // PRE: benissimo // difensore di fiducia / vero ? SIN: sì // sì sì // AVS: difensore di fiducia di HID10 // PRE: benissimo // il pubblico ministero può procedere // PM1: HID10 buongiorno // sono il dottor HID13 // SIN: buongiorno // PM1: senta / &eh / signor HID10 / &mhm / prima di tutto / &l [/] le chiedo / lei è / tutt’ ora in stato di detenzione / o è cessato il suo stato di detenzione ? SIN: no // è cessato il mio stato di detenzione // PM1: da [//] da / &mhm / quanto tempo ? SIN: dal venticinque agosto // PM1: lei / &eh / aveva / alle spalle una detenzione / iniziata quando ? SIN: iniziata / luglio del novantasei // PM1: iniziata quindi / con un [/] con un arresto / e dopo di che / &eh / a quello che / &con [//] veniamo a sapere / ha fatto / un anno di detenzione // &ci [///] e qualche cosa // SIN: sì // PM1: è stato / messo in libertà / per revoca / delle / ordinanze di custodia cautelare / o per qualche altra ragione ? SIN: no // per revoca / delle ordinanze &d [/] di custodia cautelare // PM1: ecco // senta / la sua detenzione / era in corso / per / che tipo di reati ? SIN: per tutti i reati / che comprendono / associazione / Cosa Nostra // dagli omicidi / alle estorsioni / sequestro di persona / traffico / di sostanze stupefacenti / eccetera // PM1: quindi / con questo / lei / mi vuol dire / che / &eh / ha fatto parte / di questa organizzazione // SIN: sì // PM1: ecco // lei &a [//] ne ha fatto parte / &mhm / a partire / da che epoca / da che anno ? SIN: sì // io / sono / entrato in Cosa Nostra / nel dicembre dell’ ottantuno // nella / famiglia mafiosa di Mazara del Vallo / del rispettivo mandamento / della provincia di Trapani // PM1: quanti anni aveva nell’ ottantuno ? signor HID10 // SIN: io avevo / venti ? sei anni // PM1: è entrato / a far parte / quindi / della famiglia di Mazara + / SIN: sì // PM1: / con / un [//] una cerimonia / formale ? quindi lei / è stato / ritualmente combinato ? SIN: sì // in Cosa Nostra / si entra / così // PM1: sì la + HID10 / non si preoccupi / se / io le farò qualche domanda / che / ha l’ aria di essere banale // mhm / io le debbo fare / tutte le domande / ovviamente // quindi / lei / è / entrato in Cosa Nostra / attraverso una / formale cerimonia di / &eh / combinazione / eh ? SIN: sì // PM1: ecco // &eh / ricorda chi sono le persone / che l’ hanno / potremmo dire / che hanno &part [///] presenziato / a questa / cerimonia ? chi è che l’ ha presentato / chi è che l’ ha pungiuto … SIN: sì // era presente / tutta la famiglia / mafiosa di Mazara del Vallo / e quello che mi ha combinato / cioè che mi ha punto il dito / è stato HID14 Mariano / che all’ epoca era / il rappresentante della famiglia // PM1: senta / la / &eh &eh / la sua qualità per così dire / all’ interno di Cosa Nostra / &eh / è rimasta quella di / uomo d’ onore / come si sta dicendo / oppure / nel corso degli anni / lei ha avuto / per cos < ì > [//] ha avuto qualche / incarico / qualche qualifica / superiore / a quella di semplice uomo d’ onore ? SIN: io / sono stato / un semplice uomo d’ onore / fino / al dice < mbre > [/] fino a [/] al [/] agli inizi del novantadue / quando / è stato nuovamente / riarrestato / HID14 Mariano // dopo che è stato nuovamente riarrestato HID14 Mariano / sono stato / nominato / reggente del [/] del mandamento di Mazzara del Vallo // io assieme ad un altro // PM1: che sarebbe / l’ altro ? SIN: Andrea HID15 // PM1: quindi / &mhm / la carica di &HID14 / Mariano HID14 / &ha / all’ inizio del novantadue / era / quella di … SIN: di / rappresentante / capo mandamento / di Mazara del Vallo // PM1: il mandamento di Mazara / era / comprensivo di quali famiglie ? SIN: di / HID16 / HID17 / e HID18 // PRE: l’ ultimo / ha detto ? SIN: HID16 / HID17 / e HID18 // PRE: grazie // PM1: questa / carica / di / &eh / coreggente / possiamo adoprà’ questo termine / dall’ arresto / di / Mariano HID14 / lei l’ ha conservata sino al momento del suo arresto ? SIN: sì // PM1: sempre / per così dire / avendo / come / &eh / suo alter ego / HID15 ? SIN: sì // PM1: ecco / &mhm / io ho premesso / poco fa / HID10 / che / &eh / lei ha avuto un’ informazione di garanzia / per l’ appunto / &mhm / in quell’ interrogatorio del quattordici febbraio del novantasette / &eh / nel quale / prima di cominciare a porre delle domande / le ho [/] l’ ho avvisata / che / doveva considerarsi indiziata [/] indiziato / in relazione / a / certi fatti / di cui si occupa / anche / la Corte d’ Assise // e allora / &eh / io vorrei / porle / subito delle domande / che hanno specificamente a che fare / con l’ oggetto di questo procedimento // &mhm / lei / &mhm / ha mai avuto / cognizione / diretta / ha mai avuto / una qualche / investitura / specifica / in relazione / a / &eh / questi / o a qualcuno di questi / obiettivi / di azioni criminose / di cui / si occupa questo processo ? intendo dire / un’ azione / da compiersi / del giornalista HID19 / un’ azione da compiersi nei confronti / del collaboratore HID20 / un’ azione da compiersi / a Firenze / contro / il museo degli Uffizi / azione da compiersi a Roma / contro &eh / due / edifici dedicati al culto ? quindi / due chiese ? un’ azione da compiersi a Milano / nei confronti di un’ altra [//] di un’ altro museo ? SIN: sì // per quanto riguarda / il giornalista HID19 / io sono stato / direttamente / coinvolto / nel [/] nel tentativo di [//] nel tentativo di uccidere HID19 // siamo + ricordo una prima riunione / che avvenne / nelle campagne di Castel Vetrano / che era di [//] che era di proprietà di / Salvatore HID21 / ma ci badava / un uomo d’ onore di Santa Ninfa / un certo Piero HID22 // questa riunione / &me / mi recai io / assieme / a / Mariano HID14 / lì erano presenti / Matteo HID23 / Giuseppe HID24 / il fratello Filippo / e Totò HID21 // e / in questo incontro / Totò HID14 / ci disse che / dovevamo incominciare / a pensare sia a HID25 / che a HID26 // e / quindi dovevamo partire / dovevamo organizzarci / per andare a Roma / e ci diede anche delle indicazioni / sia per HID25 / che se la poteva fare al ristorante HID27 / che poi / successivamente / veniamo a sapere / che non era HID27 / ma era un altro ristorante // e se / non trovavamo &lu [//] loro / dovevamo vedere / se &l [//] se incontravamo / o HID19 / o qualche giornalista / di quelli che / nel [//] che in quel periodo / ci davano fastidio // PM1: ecco / la fermo qui / &eh / signor HID10 / perché / hhh dobbiamo [//] devo cercare / di / &eh / dare a questo racconto / tutti i dettagli / che servono // allora / cominciamo a dire / in che epoca / si svolge / questa [/] questa riunione ? SIN: mha / siamo / verso / settembre ottobre del novantuno // PM1: senta + / SIN: ottobre // all’ incirca // PM1: ecco // le persone che lei ha nominato / come partecipi a questa riunione / &eh / sono persone che lei / già / tutte conosceva ? SIN: io conoscevo / bene / sia HID21 / Matteo HID23 / &eh / gli altri non li conoscevo // PRE: pubblico ministero / può riprendere // PM1: buongiorno / HID28 // BRU: buongiorno // PM1: hhh prima di tutto / anche per / mettere a punto / mi pare / doverosamente / quelle che io / credo siano state / alcune imprecisioni / di trascrizione / perché ho letto i verbali dei giorni passati / ho trovato / delle parole … allora / lo domandiamo a HID28 / se / quello che intendeva dire / certi nomi che ha pronunziato / son come / io li ho visti &tras [//] li ho letti trascritti / o se sono / un attimo diversi // allora / &mhm / ho letto / &mhm / la frase / le parole / per meglio dire / repertorio del maxi ” // può darsi volesse dire / riapertura del maxi ” ? BRU: riapertura del maxi ” / mai detto / repertorio ” // PM1: eh // poi ho letto / a un certo punto / di un / personaggio / il cui nome / nelle trascrizioni / è / Simone HID29 // vuol dire / qual è / esattamente il cognome ? BRU: Simone / HID30 // PM1: HID30 // BRU: HID30 // PM1: ho capito // poi ho sentito parlare a proposito / di una persona che si pensava / di sequestrare / &mhm / nelle / trascrizioni / leggo / il cognome / HID31 ” // BRU: HID32 // PM1: HID32 ? BRU: HID32 // PM1: poi / leggo un certo / signor Paolo ’ / HID33 ” // si chiama HID33 / o HID34 ? BRU: dovrebbe chiamarsi / Paolo HID34 // PM1: con una bi / o con due bi ? BRU: non glilo so dire se con una / o con due // PRE: a volte / in trascrizioni precedenti / compariva questo cognome / che poteva anche essere di un altro soggetto / con una bi e due ti // una volta compariva / con una bi e un ti / a volte con due bi / e un ti solo // PM1: no ma / di / proprio non ce ne sono // PRE: no // di no // ti come / stampo ” // BRU: comunque / io posso &iden [/] identificare la persona / con / qualche … PM1: no no // è un + / PRE: di legge non ha + / PM1: è un’ altra finalità / quella / per la quale / le sto facendo queste domande / a HID28 // proprio / &eh / estremamente pratica // PRE: lei a chi si riferisce ? PM1: per chi deve / leggere / poi / le trascrizioni // poi ancora / a proposito di / quell’ episodio / che si verificò nel millenovecentottantanove / e che riguardava / il dottor HID25 / &eh / quel luogo dove fu / ritrovato / quell’ esplosivo / lei ricorda esattamente come si chiama ? BRU: Vaddaura // PM1: e come si scrive ? BRU: &eeh / si può chiamare / Addaura / si può chiamare / L’ Addaura // cioè / elle apostrofo / addaura // PM1: ecco / perché nelle trascrizioni / leggo / di ‘ / apostrofo / aura “ // BRU: no // L’ Addaura // o Addaura // PM1: perfetto // BRU: dipende / come / si pronunzia // PM1: lei ha parlato / di un certo / io leggo nelle trascrizioni / Giovanni ‘ / HID35 “ // credo che sia / invece / una cosa diversa // BRU: Giovanni ? PM1: HID35 // PRE: Giovannino HID36 // BRU: Giovannello HID35 // PRE: Giovannello / sì // PM1: Giovannello HID36 // BRU: Giovannello HID36 // cioè quello arrestato in Spagna // PM1: poi / &mhm / un certo punto ancora / leggo il nome di una [/] di una località / Rabbottone // come è / il ? nome esatto di questa località ? BRU: dovrebbe essere / Rebottone // PM1: Rebottone // BRU: sì // PM1: ecco // BRU: è la proprietà / della [//] di / Mario Santo HID37 // il collaborante // PM1: in un punto ancora / poi / ho letto una cosa ancora più curiosa / &eh / nella / trascrizione del giorno / del giorno / quindici / che a un certo punto / a HID21 [//] HID21 se ne esce con lei / con una / espressione di questo tipo / mi volevano portare ‘ / nella trascrizione leggo / ’sto boss ” // non mi pare che lei si fosse pronunziato così // BRU: in siciliano è / stu HID38 “ // cioè sarebbe / mi volevano portare HID38 ” / il … PM1: l’ esponente politico // BRU: l’ esponente politico della HID39 // PM1: quindi non è / boss ” / con la bi minuscola / ma è HID38 // BRU: HID38 // PM1: come cognome // BRU: sì // PM1: ecco // BRU: l’ onorevole HID38 // PM1: mi pare / che abbiamo passato / in rassegna / questi nomi che / &ques / mi sembravano un po’ / singolari / nella trascrizione // ecco / &mhm / ancora qualche domanda / HID28 / rispetto a quelle dell’ altro giorno // ma / fermo restando che + / io ho capito ? che lei voleva anche / illustrare / determinate / situazioni // proprio / in chiusura dell’ esame / il giorno quindici / &eh / lei / anticipava / ho visto / anche da [//] rileggendo la trascrizione / &eh / una / certa intenzione / di riferire a proposito dell’ arresto di HID21 // BRU: io / in questa xxx / in base all’ inter < rogatorio > + / PM1: aspetti // aspetti un attimo // che non è / un argomento / che io le avevo proposto // quindi lei / sicuramente può dire / quello che ritiene / però io / prima vorrei farle una serie di domande // dopo / al momento + / BRU: ma io / &eh / volevo / rispondere // poi + io / &mo [/] &mo / ho fatto [//] ho lasciato questo [/] questo particolare / &mh &mh / in base / in base a un [//] al suo interrogatorio / nel senso che / eravamo arrivati / se non ricordo male / HID40 / HID21 ” / dice / poi /’ se ne parla // ” solo per questo // ma io non posso nean < che > + / posso pure / lasciare stare // PM1: no no // io non le chiedo certo di lasciar stare l’ argomenti / che lei vuol trattare / considerata la veste / non sono certo io a censurarli // sì // le chiedevo semplicemente / cioè / mi sembrava più [/] più / &eh / opportuno / che lei &s / aspettasse / prima di rispondere alle domande / che io ancora le debbo porre / e poi può introdurre / questa / e altre circostanze xxx // BRU: sono / a sua completa disposizione // PM1: allora // il primo punto volevo [///] che bisogna chiarire è questo // &eh / lei rammenterà di aver precisato / che / la famosa busta con le fotografie / che venivano / di là / da HID41 / lei l’ ha / affidate / per la custodia / specificamente / a / Gioacchino HID8 // BRU: Gioacchino HID8 / come fase finale // PM1: come + / sì sì / certo // come fase finale // ecco / lei è al corrente / o / per esser più precisi / mi sa spiegare / se HID8 conosceva / il contesto / dal quale provenivano queste fotografie // BRU: mhm / ma / nei dettagli no // ma in linea di massimo / poteva anche / così / &mh / molto / riassuntivo / sì // qualche dettaglio lo [/] lo riconosceva // e specificamente / l’ argomento fu / quando si decise / di / bruciare / &eh / se sono state bruciate // perché / io non ero presente / quando / si sono bruciati queste / fotocopie // &eh / di fotografie // &eh &mh / fu / quando / Gioacchino HID8 / dice / cosa devo fare /’ con questo /’ materiale // ” al che / abbiamo discusso / &en / un po’ più del / &hm / del più del meno / perché io / me ne ero dimenticato / abbiamo detto / di bruciarle / abbiamo commentato / più / a cosa potevano servire // PM1: no / ma / la mia domanda mirava a capire / se HID8 / era / in qualche modo al corrente / di tutta la storia che c’ era dietro questo [//] questa busta di fotografie // BRU: no // al [/] alla virgola / no // però / a che cosa potevano servire / sì // PM1: nel senso che / HID8 sapeva / che cosa [///] a quale scopo / &eh / lei / custodiva / aveva / la disponibilità di queste fotografie / ma al momento in cui gliele ha consegnate / o perché lo sapea da prima ? BRU: no // io / ho detto / a HID8 / di conservarmi queste foto / a un dato punto / venne arrestato il HID42 // dice / cosa dobbiamo fare con questo materiale / ” cioè con queste fotocopie // al che gli dico / ormai non ci servono più //’ &eh / bruciamoli / perché queste servivano / per / eventuali / &ih / scambi di cortesia / se noi riuscivamo a trovare / xxx // cioè in maniera riassuntiva // però / i particolari / i dettagli / i racconti con HID43 / questo no // PM1: allora / se capisco bene / &eh / HID8 viene messo / venne messo al corrente / da lei / dello scopo / al quale le fotografie / servivano / in epoca &pre [/] in < epoca precedente > // BRU: < sì > // sì // PM1: ecco // cioè / è una sorta di aggiornamento / che gli ha fatto lei / al momento in cui gliel’ ha consegnate // BRU: sì // momentaneo // cioè / al momento che / me li porta per … PM1: ho capito // è tutto chiaro // senta / per / &eh / rimanere / su la / &eh / persona / di Gioacchino HID8 / e nemmeno a farlo apposta / per rimanere in argomento di fotografie / ecco / io / l’ altro giorno / si ricorda / le / ho chiesto / perché / l’ argomento l’ ha introdotto lei / di / quella vicenda / che riguarda / le iniziative / relative / al HID40 / e come / lei / ne venne informato / da &Ca [//] da HID44 / e anche da HID8 // ecco / io / &mhm / ritorno / a chiederle / se / in questa situazione / c’ è stato / un qualche cosa / che aveva a che fare con fotografie // lascio &gen / proprio / volutamente / la domanda / a questo punto / quindi in maniera / poco comprensibile / e soprattutto generica / perché non voglio / assolutamente influenzare / il [//] la sua memoria / e l’ eventuale risposta // BRU: le fotografie / che io / parlavo / con / Gioacchino HID8 / erano / &fo [/] fotografie / &eh / riguardante / il HID40 Baldassarre / &eh / per / darglieli / a lui / &eh / perché / c’ erano / delle persone che / avevano individuato / il presunto / luogo / dove / il HID40 abitava / da collaborante / però / non / tutte le persone / conoscevano / il HID40 Baldassarre // quindi / io / dovevo procurare / una / foto / o / più foto se ne avevo la possibilità / per consegnarle a lui / e lui / poi / &eh / con chi di competenza / &eh / guardare / osservare / &eh / notare queste < persone > // PM1: < questo lui > / di cui stiamo parlando + / BRU: Giovacchino HID8 // PM1: / è sempre Giovacchino HID8 ? BRU: sì // però / già / il discorso / co’ Leoluca HID44 / c’ era stato // PM1: ecco // e questo / è un altro punto / che / abbiamo chiarito // necessariamente / passiamo da un argomento / all’ altro //