GAR: | perché senno / alla fine della guerra / Stalin si ritrovava / < con la Russia devastata / un esercito > numerosissimo / e [/] e [/] e non armato / quegl’ altri con la bomba atomica ... |
UO2: | < xxx > // |
GAR: | e lui icché c’ avèa ? un pugno di mosche // invece + |
UO1: | no / Churchill ‘un s’ è lasciato fregare // Churchill / nel millenovecentoquarantasei / predicò la crociata anticomunista // |
UO2: | < no no > // |
UO1: | < Churchill xxx > + |
UO2: | prima / prima / prima < del quarantasei > // |
UO1: | < ma prima > / &to [///] stavano affogando / si attaccò a qualsiasi cosa / capisci // pur di morire / s’ attacca < xxx > + |
UO2: | < xxx > / lui era già visto / < che stava vincendo > // |
UO1: | < sì / vabbè > / la guerra // ma lui / e già / ‘un poteva mica + oh / ‘un si fa mica la guerra + non si cambia mica un xxx da un momento all’ altro // hanno creato / xxx / xxx < Hitler / i sovietici erano > + |
WO2: | < xxx > // |
GAR: | < e allora > // allora / era un’ utopia / l’ erano xxx // ma comunque / gli imbecilli degli americani / che [/] che / a Jalta gl’ hanno accordato tutto / gl’ hanno regalato l’ Europa // |
UO1: | < non lo so / ma gli imbecilli > + |
GAR: | < e lì / ‘un è abilità > di Stalin // |
UO1: | ma non solo / ma gli imbecilli degli americani / che seguitano a considerare McCarthy / come un criminale // McCarthy / è uno che ha le idee chiare // i’ coso + in America / nel periodo roosveltiano / a un certo momento / vendevano sotto xxx / scusi / lei vuole progetti atomici ? a tremila e cinquanta / ve li do // McCarthy / è un criminale / McCarthy è l' unico che avesse le idee chiare in America // eh / infatti / tutti quelli [/] tutti quelli / incriminati da McCarthy / è tutta gente che [/] che in un paese civile vangon fucilati // |
GAR: | sì ma / < appunto xxx > // |
UO1: | < poi c’ è > < xxx > + |
GAR: | < una stupidaggine > / che poi l’ arriva alla criminalità // se t’ ha letto dei pezzi di qui’ coso / di [/] di [/] di qui’ libro che t’ ho dato / quello tedesco / < la grande fuga > // |
UO1: | < xxx > / sì // |
GAR: | lì / insomma / gli americani son responsabili di’ massacro di centinaia di migliaia di tedeschi // |
UO1: | e infatti / rifiutarono la xxx dei tedeschi / per farli xxx russi // |
GAR: | non solo dei soldati / ma ‘un hanno fatto passa’ neanche le donne e i bambini // |
UO1: | no ma / la &stupida + scusa / la stupidità americana / è dimostrata dal fatto / da &or [/] da xxx / in Francia / no // io capisco + va beh / dopo / xxx l’ è / il prologo di Norimberga // &i [///] xxx gl’ hanno creato un alibi / un [/] un [/] una [/] una certa [///] un tentativo di xxx ufficiale // ma a xxx / arrivano le truppe americane // mentre si ritirava l’ unità dell’ esercito tedesco / i partigiani francesi / hanno fatto saltare xxx // ora / per la rappresaglia di guerra / che han tanto ammessa / che gli americani la stanno facendo ora ni’ [/] ni’ Vietnam / va bene / con gli aerei / ma è lo stesso / allora / l’ ufficiale / non delle SS / ma dell’ esercito / piglia e fa la solita rappresaglia / cioè incendia il paese / e fucila trenta quaranta persone cento / ‘un lo so / come fanno tutti gli ufficiali di tutti gli eserciti / no // ora / che i partigiani francesi / prendendo quest’ ufficiale tedesco / lo fucilassero / era normale // cioè / i partigiani erano [/] erano gli offesi // arrivano le truppe regolari americane / davanti alle truppe regolari /&he / tedesche / che non hanno offeso loro / ma hanno offeso i francesi // gli americani / con un processo a una corte marziale / condannano a morte e fucilano / sul posto / immediatamente / il capitano tedesco / che ha ordinato / i’ coso // ma questa è una stupidità &e [/] estrema // icché c’ entrava l’ americano a fucilare l’ ufficiale tedesco / che ha fucilato &de [/] dei francesi ? questa è una stupidaggine // a Norimberga / per lo meno hanno [/] hanno operato un barlume di legalità / stupida / e assurda / ‘un si capisce / ma lì xxx sul posto / arrivano le truppe americane / corte marziale / e fucilano / un capitano tedesco / che ha fatto xxx con quello dei francesi // bisogna esse’ cretini // solo gli americani possono arrivare a queste scemenze qui // beh / e infatti / non per niente / l’ impostazione xxx della guerra / è di tipo americano // l’ impostazione pratica / è / tipo Churchill e Stalin // il vecchio Churchill che scrive a Eisenhower / quando / i’ [/] i’ coso / Churchill che propone l’ alleanza con la Repubblica Federale / &he / tedesca / e / &Eise [///] e coso / Eisenhower dice / oh / ma che scherziamo / dice // i tedeschi / con tutto quello che hanno fatto // e Churchill gli risponde / testuale + questo xxx / al circolo di cultura ve lo dicono // Churcill che dice / non comincerete mica a chiedere anche voi la propaganda fatto in tempo di guerra ? dice / quella era propaganda // queste son parole di Churchill / xxx // sì / sarebbe bene che un pochettino / si cominciasse un po’ a vedelle queste cose // no / soprattutto / sai che cos’ è che a me mi piace + ora / lasciando sta’ la politica e l’ estetica / proprio le biografie // le biografie di Hitler / me lo rendon ridicolo // ora / ho [/] ho letto qui’ xxx lì / xxx // a stacci < accanto / era > + |
GAR: | < Hitler / ridicolo > ? |
UO1: | a stacci accanto / dovèa veni’ [/] dovèa venì la voglia di sputagli in un occhio / a Hitler // e invece / a Stalin no // effettivamente / era simpaticissimo // guarda / &i [///] Churchill dice / non ho mai trovato una persona spiritosa come Stalin / no // e guarda / Churchill / di spirito ce n’ aveva / no // e poi / leggo Gilas / che ne dice male / e tu sentissi le risposte che gli dà // quando Gilas va a protestare / dice / guardi / dice / i russi / hanno violentato centocinquanta donne e coso // e Stalin / sorridendo dice / che vuoi / dice / hanno fatto diecimila chilometri + no // tremila chilometri / xxx / se violentan tre o quattro ragazzone che vuole che sia // me lo immagino / < xxx > // |
GAR: | < sì / no / è > bellino / < xxx > + |
UO1: | poi > / questi pranzi / queste famose orge / no / che dice Gilas / dice / chi fosse entrato + pensa / xxx / lo zar / e compagnia // lo zar rosso / no // chi fosse entrato / a questi pranzi / in cui + e lui parlava soltanto lì / eh // i consigli del Ministero / eran fatti a questi pranzi / no // tant’ è vero che i ministri / eran tutti invitati a mezzogiorno // quando xxx / ambasciatore americano / voleva esse’ ricevuto a xxx / xxx perché era briaco fradicio // dice / che vòi / Stalin / non si ubriacava / no // era [/] era [/] era resistente // lo dice Gilas / che è il suo nemico // &metteva [///] mescolava vino e vodka / no // e brindava xxx // sicché / la mattina alle sei / lui era lucido // tutti gli altri / xxx no / tutti briachi fradici / no // xxx / a mezzogiorno dormivano // e allora xxx // e poi / questa [///] in queste &se [/] sedute / lui non si metteva a capotavola // dice / uno che fosse entrato lì dentro / avrebbe sbagliato xxx / perché era capotavola / e lui era da una parte // xxx / si sarebbe reso conto che era Stalin / solo dal tono di differenza che gli altri usavano verso di lui // ma lui non s’ era messo a capotavola // c’ era una sfilata / lui era xxx / &he / xxx c’ era il xxx / e il secondo / a destra / xxx dice / xxx ? questo è un bischero qualsiasi // invece + e questo torna col fatto di [///] con l’ affermazione di Churchill / xxx dice / impossibile che [/] che [/] che &Hi [///] che Stalin abbia creato da sé / il culto della personalità / dice / perché / per essere ambizioso / in quel senso lì / dico / vanitoso / bisogna ave’ poco senso dell’ umorismo // dice / e io + |
GAR: | probabilmente l’ ha fatto + |
UO1: | l’ ha fatto per necessità // dice / io non ho mai trovato nessuno / con un senso dell’ umorismo come Stalin // lui / doveva ridere come un matto / quando dicevano Stalin è il padre della patria // tant’ è vero / che quando Kennan / chiese di essere ricevuto + anche queste son memorie di Kennan / che è americano / quindi ... Kennan / gli chiese di essere ricevuto / &convi + cioè / Kennan / si doveva xxx a Mosca // e naturalmente / non sperava affatto di essere ricevuto da Stalin / no // li bastava forse di esser xxx // allora / lo chiese così / proforma // e Stalin lo ricevette // allora / tutto commosso / era il primo ambasciatore / &he / occidentale ricevuto da Stalin // sicché disse / la ringrazio / e compagnia // e il vecchio Stalin / tutto distinto / da vecchio contadino / dice / ma son io la ringrazio / dice / io sono un contadino giorgiano // cioè / ha fatto &fr [///] ha fatto xxx America // e stettero lì per un’ oretta / a parlare tutt’ allegri // infatti Kennan / è uno di quegli entusiasti di Stalin // sicché / no / ce n’ è // e poi / xxx / mi servon tutti gli articoli su un &com + in generale / a me mi &servo + come per la difesa della Germania / mi servono i libri contro la Germania / non quelli pro / no / e così / per Stalin / mi servono i libri contro Stalin // come xxx / il famoso episodio di Pasternack / no // < che > + |
WO2: | < come > per la Resistenza a Firenze // |
UO1: | come per la Resistenza a Firenze / mi servono i libri [///] mi servono i libri della xxx / no > // |
GAR: | quello s’ è visto / < xxx > // |
UO1: | < no / a parte s’ è visto > / ma siccome xxx i documenti / i giovani ‘un hanno visto / allora xxx // o [/] o per la Resistenza + |
UO2: | < xxx > // |
WO2: | < xxx > // |
UO1: | e per la Resistenza d’ Italia / quelli xxx / no // la Resistenza < dei xxx > + |
WO2: | < voltagabbana > // |
UO1: | dei voltagabbana / xxx // effettivamente / se [/] se esce + io mi domando se lei ‘un lo fa / perché l’ è pagato // a me mi viene i’ dubbio / che gli sia venuto le nostalgie fasciste alla xxx / e xxx Pasternak xxx / che ci fa una figura da pellaio anche Pasternak / &he / dice / che + l’ era già in < disgrazia > // |
WO2: | < xxx > hhh // |
UO1: | come ? |
WO2: | xxx lui // |
UO2: | mh // |
GAR: | contento / ora / xxx s’ è preso un nuovo rigore / eh // |
WO2: | < xxx > // |
UO1: | bisogna anda’ via però / eh // perché domattina c’ è da lavorare // |
GAR: | e < xxx > // |
UO1: | < e &i > [/] il Pasternak / in uno [/] in uno degli articoli venuti fuori durante il disgelo / no / raccontava / che durante / il periodo prepurga / trentacinque trentasei / lui era già in disgrazia / &no [/] non da rischiar la pelle ancora // uno scrittore / ora non mi ricordo il nome di questo scrittore / era già in galera / condannato a morte / no / di quelli che [/] che morivano regolarmente // allora una volta si sente telefonare / da qualche parte / no // e dice / chi parla ? parla Stalin // dice / questo è uno scherzo / e riattacca // c’ era Stalin che cercava lui / no // dopo un po’ sente ritelefonare / dice / scusi chi parla ? dice / Stalin // dice / resta all’ apparecchio // e quello dice / ma questo xxx prende’ in giro / e riattacca / no // Stalin che cerca Pasternak / vero // alla fine dice / xxx / ah / terza telefonata / dice / non riattacchi / per favore // rifaccia // cerchi sul suo elenco / il centralino del [/] del xxx / e compagnia // cerchi Stalin / e sono io // vabbè / xxx / allora xxx / tutto impressionato // e comincia a parlargli + perché Pasternak / da buon intellettuale bischero / era preoccupato per la situazione culturale russa / no // perché il vecchio Stalin / da uomo serio / dice / macché cultura // la cultura / si fa dopo // quando s’ è fatto i cannoni / e quando s’ è fatto i’ burro per la gente / poi si xxx alla cultura // perché la gente colta / già ha rotto le scatole // in un periodo pericoloso / gl' intellettuali / i romanzieri / i pittori / i filosofi / i glottologi / i filologi / < rompano xxx hhh > + tant’ è vero / che agli scienziati + è questo l’ importante / dice // ha offuscato la cultura // ha offuscato la cultura di quelli bischeri come Pasternak / che / essendo dei buoni romanzieri / si [/] si sentono autorizzati a fa' della politica // ma per esempio / il più grande scienziato russo / Pavlov / non solo ‘un gl’ ha rotto le scatole / ma ‘un era [///] invece lui era zarista / addirittura // Pavlov / era zarista e ortodosso // xxx era il più grande medico &di [///] russo // e lui / è morto di vecchiaia / nel trentadue trentatre / tranquillo / dirigendo l’ istituto Pavlov / che prese il nome suo xxx / e dopo morto / di questo individuo / che era zarista e andava alla messa tutti i giorni / alla messa &de / proprio il vecchino tradizionalista / l’ istituto di Mosca si chiama istituto Pavlov // siccome era uno scienziato che faceva i suoi lavorini sui riflessi condizionati / e se ne fregava della politica / ‘un gl’ ha rotto le scatole per niente // certo / se lo scrittore / se il Moravia per esempio / o il Sartre / siccome sa scrivere tanto una cosa / è convinto di dover entrare nella politica / dice / ma un mi rompa le scatole // vada al muro // |
WO2: | xxx responsabile del < xxx > // |
UO1: | < sì / bellissimo > // sì / se la [/] se la politica hhh + se la politica la facessero gli scrittori / si starebbe lustri // infatti s’ è visto // gli scrittori politici / si chiamano Lamartine / si chiamano Victor Hugo / son quelli gli scrittori politici // si chiamano Hegel / ministro della Pubblica Istruzione del governo di Prussia // < son quelle > + |
WO2: | < si chiaman Malraux > // |
UO1: | si chiamano Malraux // ma Malraux / nel quarantanove / si è dimenticato di essere uno scrittore / &pas [///] infatti passò lì ministro / e forse < funzionario > // |
WO2: | < e lo storico > dell’ arte // |
UO1: | sicché questo qui / naturalmente cominciò a parlare della situazione precaria della cultura in Russia // e il vecchio Stalin dice / guarda / se ne parla un’ altra volta // dice / per favore / mi dica qualcosa su questo tizio qui // cosa ne pensa lei / e roba del genere ? e questo / e l’ ha riconosciuto lui stesso / un po’ per non compromettersi / tanto era belle’ condannato a morte / e un po’ invece perché mi [///] gli stava più a cuore il fatto russo / tornava a parlare della Russia // e quell’ altro dice / non me ne frega nulla della situazione russa // mi parli di quest’ affare qui // e gli chiedeva dei < dettagli > / di questo / di quest’ altro / scrittore / xxx di quelli morti < xxx / no > // |
UO2: | < xxx > // |
UO1: | no // |
UO2: | < xxx > // |
UO1: | dovèa morire / e coso // e quell’ altro gli facèa le risposte a bischero // a un certo punto Stalin s’ arrabbia / e dice / senta / io gli amici gli difendo meglio / riattacco / e il giorno dopo quello fu fucilato // eh beh // è un piccolo dettaglio / ma è importante // |
GAR: | sì sì // |
UO1: | è importante // davanti all’ intellettuale cretino come Pasternak / che ha bisogno di agitare grandi problemi / la cultura in Russia &pe / la &pittu + non è arrivato ancora il surrealismo / si fa la [///] si fa [///] si scrive come scivèan ni' milleottocentotrenta / si dipinge come dipingevano + a Stalin icché gliene frega ? Stalin disse / prendiamo Stravinskij / perché è pericoloso per la popolazione // fateli sentire solo Chaikovskij // perché Chaikovskij racconta delle belle canzoncine / che il popolo combatte bene // capisci / Picasso / come comunista / sta bene all’ estero // ma se ci fosse stato un Picasso in Russia / con quei quadri / te capisci / la gente combatte un po’ meno quando un Picasso dipinge un paese // io ho parlato con un lettore sovietico / a xxx / no / e gli domandai + lui non era un comunista estremista // e gli dissi / scusi / so che in Russia è proibito il jazz // e lui mi disse / lo capisco / sembra una buscherata fuori // ma lei mi capisce / i ragazzi che seguono il jazz + ’ se fosse solo il jazz / non è il jazz // ma / e’ fanno i teddy-boys // fanno tutto quello che fanno < loro > // |
GAR: | // < questo > ‘un è vero < nulla > // |
UO1: | < sì / no > // allora / c’ è [///] ci [/] ci fu [///] proprio nel sessantatre / ci fu quella [/] quella stretta di + |
GAR: | una tirata / ma + |
UO1: | la tirata / sì // |
GAR: | che hanno sempre + perché / questo lo so / < perché > / c’ ho le notizie da altre fonti // |
UO1: | < sì > // |
GAR: | in Russia / jazz / ce n' è poco // |
UO1: | < ci fu la / così > + |
GAR: | < ma però > / c’ è sempre stato / eh // |
UO1: | ma ci fu la [/] la < famosa > + |
GAR: | < sono > / malvisti / < ecco > // |
UO1: | < ci fu > la famosa + sì // il [///] è il partito / non è il < governo > // |
GAR: | < sì > // |
UO1: | è il partito che dice contro // ci fu la tirata contro la libertà di cultura / no // quella che mise / per [///] dopo i fatti d' Ungheria / per la seconda volta in crisi gl' intellettuali comunisti italiani / no // la tirata di Kruscev del sessantatre // e io glielo domandai // dice / ma è naturale / dice // lei mi capisce / a un certo momento / l' arte / l' arte troppo &e [/] evoluta / di cui io sono un fautore / perché se vivo all' estero / e compagnia // ma se lei la mette in circolazione / naturalmente la gente / diventa più elastica / s' accompagna l' elasticità / e noi ancora s' ha bisogno di combattere // dice / a un certo momento / ‘un si po’' permettere il lusso + ' i nostri ragazzini deàn essere de' soldati / domani // e xxx invece / il ragazzino che ha fatto il jazz e compagnia / combatte come combattan gli americani // invece noi s’ ha bisogno di combattere come s’ è combattuto noi / e come combattano i tedeschi // cioè di gente / che a un certo momento abbia dei valori ancora / grossolani magari / ma cristallizzati // se lei me li corrompe + e di conseguenza / i’ Picasso / era iscritto al partito comunista / ma in Francia / ma se era in Russia lo mettèan a i' muro // solo per come dipingeva // Charlot / coi su’ filmi / era comunista / ma in America // ma un filme come quelli di Charlot + ora / hai visto / hanno fatto la ballata d' un soldato / no // questi film leggermente disfattisti / no // il maresciallo xxx ha detto / giovanotti // che mi fate questi film ? e come si fa a fa’ la guerra ? dice / e mi fate la ballata < d' un soldato > // |
GAR: | < vedi / però > / la differenza / < fra i russi e i tedeschi > / |
UO2: | < e ragiona / in generale > + |
GAR: | / i russi / hanno combattuto / e hanno avuto bisogno di tutte queste xxx // i tedeschi / prima di Hitler / erano [///] avèan già sentito il jazz / e [/] e [/] e < c' eran tutte > + |
UO1: | < no > // mi dispiace // il nazismo / ha combattuto il jazz // < e tant’ è vero [/] tant’ è vero che il jazz > + |
GAR: | < xxx / hanno combattuto il jazz / ma i tedeschi < conoscevan > già tutto // |
UO1: | < no > // in Germania / all’ epoca + ora / tant’ è vero che i’ coso < xxx > // |
GAR: | < xxx > // |
UO1: | quando io per la prima volta / a Amsterdam / trovai un [/] un xxx + io / probabilmente abituato alla vecchia Germania nazista / trovai un ragazzo / che si chiamava xxx xxx / e che ballava il jazz / a me mi fece scandalo // dissi / < xxx > + |
GAR: | < vuol dire che la > + Kurt Weil / in Germania + |
UO1: | no // Kurt Weil / fu buttato fuori < dalla Germania > // |
GAR: | fu buttato fuori > / ma la gente che ha combattuto / la l’ avèa già < sentite / l' avea xxx > // |
UO1: | < sì / l’ avèa conosciuto > / ma comunque / < per > + |
GAR: | < eh / ‘un si pò’ mica xxx > ragazzini + il nazismo / ‘un ha &m [///] ‘un ha mica fatto nulla di nòvo / perché < c’ è > stato diec’ anni // |
UO1: | < no > // no / no / < 'un ha fatto niente di nuovo > / ma indubbiamente / il [/] il [///] la [/] la parte [/] la parte / positiva / o negativa / come tu la vòi chiamare a seconda di’ coso / la parte / &he / prenazista / filonazista / postnazista della Germania / è quella che non ammirava Kuet Weil // |
GAR: | < gl' è meglio > // |
UO1: | oppure / l' ammirava ma diceva / bellissimo come arte / ma corrosivo come costume // |
GAR: | ecco // |
UO1: | < corrosivo come costume > // |
GAR: | < xxx è codesta > la differenza < fra > i russi // |
UO1: | < ah > // |
GAR: | invece i russi / ‘un capiscon nulla // |
UO1: | vabbè / son più broccoli // |
GAR: | < xxx combattono solo > per quello // |
UO1: | < lo capisci > / il tedesco / può arrivare + il tedesco [/] il tedesco medio / lasciamo stare il tedesco basso / &he / ma / il tedesco medio / può arrivare a dire / beh / Kuet Weil / in gamba / bellino / la < canzoncina / però / se io [/] se io diffondo > [///] se io diffondo Brecht e Kurt Weil / col cavolo che combattono // |
GAR: | < ora però gl' è il momento di combattere > + |
UO1: | la gente piglia il fucile / e lo vende al nemico // va bene ? e allora / Kurt Weil e Brecth / vanno &ma [/] mandati al [/] al confine / va bene // e invece / i russi son più broccoli / dice / se gli fo sentire Kurt Weil / tutti vanno dietro a Kurt Weil e non dietro a coso // capisci / in Germania / avevan qualcosa da contrapporre < a Kurt Weil / e [/] e > + |
GAR: | < appunto per quello > // a me / i &rus [/] i [/] i [/] i russi / e Stalin / con tutti i meriti / però / insomma // |
UO1: | < capisci > / i’ coso / a Kurt Weil / i tedeschi potevan contrapporre / &he / coso / Orph / potevan contrapporre xxx / xxx xxx / cioè / una musica anti [/] anti [/] antixxx / per dire / e comunque una musica valida / perché / se son [///] se è bello + |
GAR: | < barbari > // |
UO1: | i russi / se a un certo momento gl’ arrivàa [/] gl’ arrivava un musicista tipo Kurt Weil / chi gli mettevano ? la xxx // chi gli mettevano / Prokofiev ? |
GAR: | eh / sì / infatti / appunto // e il coso / insomma + praticamente / alla Russia < gl’ è andata bene > / per delle ragioni che non dipendono affatto da Stalin / in gran parte // |
UO2: | < xxx > // |
UO1: | no / ma Stalin gl’ ha saputo < xxx > // |
GAR: | < Stalin / gl’ ha fatto tutto > quello che c’ era da fare // gl’ ha sfruttato tutte l’ occasioni che gli si son presentate // però / &he + |
UO1: | no // ma / te / ora stai parlando della guerra // |
GAR: | < poi non è vero > + |
UO1: | < ma pensa > / che nel millenovecentodiciannove la Russia fu aggredita da tutti / no // poi dopo / crollarono / roba del genere // ma comunque / c’ è stato un assedio costante // pensa + ecco / < xxx + &pens > + |
GAR: | < sì / appunto > / dopo tutto quest’ assedio / e dopo una ventina d’ anni / di imbonimento comunista / appena i tedeschi sono entrati in Russia / s’ è sfasciato tutto // e a milioni / i russi si sono arresi / eh / perché c’ è poco da fare // |
UO1: | va bene / ma / < appunto > + |
GAR: | < quindi > / cosa avèano ottenuto ? li tenevan fermi / ma non avèan costruito nulla a i’ solito // poi / fortunatamente / < l’ è successo > + |
WO2: | < ma non l' avrebbero nemmeno potuto > // |
UO1: | < no > // < un momento > // c’ è una cosa importante // i russi che son passati dalla parte dei tedeschi / non sono i bielorussi // sono gli ucraini / che sono indipendentisti // nella zona di Mosca / o di xxx / non son passati dalla parte + |
GAR: | era già successo diverse cosette // |
UO1: | sì / va beh // no no / < ma / xxx > + |
GAR: | < un po’ per quelle manie > di Hitler / < e un po’ > |
UO1: | < no no > / ma anche / i russi che son passati dalla parte dei tedeschi / son russi meridionali / ucraini // |
GAR: | + insomma / i russi più civili / ecco // |
UO1: | no / i russi più ignoranti / son passati dalla parte dei tedeschi // i bielorussi / i russi xxx / xxx / son rimasti dalla parte di Stalin // oh / l’ Ucraina / l’ è [/] l’ è [/] l' è terronia / siamo in Sicilia // siamo in coso / siamo + |
GAR: | < xxx / ma te / l’ esercito > tedesco ‘un era mica [///] l’ esercito russo ‘un era mica fatto per regioni / eh // |
UO2: | < oh / xxx sud xxx > // |
UO1: | lo so / ma + |
GAR: | < xxx > a un certo momento / l’ è quando poi son cominciati a arriva’ cosacchi / tartari / tutta quella gente < lì > // |
UO1: | < no > // < no > // vedi + |
GAR: | lì gl’ hanno retto bene // |
UO1: | no / la [/] la cose / le [/] le truppe d’ attacco / russe / le truppe di [/] di [/] di [/] di cosa / eran tartare / ma le truppe eran russi bianchi // questo è risaputo da qualsiasi persona // le truppe [/] le truppe che hanno resistito / le truppe d’ attacco / son russi bianchi // |
GAR: | < c’ erano tutti > / c' erano tutti / < c' erano > // |
UO1: | < poi c’ era naturalmente > + c’ eran tutti > / ma comunque / le truppe migliori / sono xxx / truppe russe bianche / che non hanno mai disertato // |
GAR: | e comunque / ecco / questo qui l’ è già i’ secondo tempo / eh // < perché > + |
UO1: | sì / ma < anche > ni’ primo tempo + i [/] i russi che hanno resistito a Stalingrado / e la Resistenza l' è un capolavoro politico / perché / xxx resistere xxx militare / son russi bianchi // ‘un c’ erano le truppe tartare / né truppe ucraine // erano [/] erano truppe scelte col xxx nord // eh / ‘un erano cosi / ‘un erano gli ucraini / che hanno resistito a Stalingrado / perché siamo in meridione // capisci ? sicché conta quello lì // naturalmente / in un [/] in un paese enorme + perché la Germania c’ ha / tutta la storia < che c’ ha > / va bene // |
WO2: | < unita > // |
UO1: | e poi + la Germania c’ ha tutta la storia che c’ ha / e la [/] e [/] e la Russia non ce l’ ha // e poi la Germania è compatta / e [/] e la Russia / invece / vattela a pesca // capisci / fra uno ucraino e uno mongolo / che si sentan fratelli de [/] de [/] de [/] dell’ abitante di Mosca / l’ è un po’ strano // in fondo i tedeschi / sì / c’ hanno + quelli di &schle [/] di xxx / dicano un po’ male di quelli di Monaco / ma insomma / son sempre tedeschi / < va bene > // |
GAR: | < comunque > son brutti // è inutile / i russi sono brutti // |
UO1: | ma saranno anche brutti / ma / ‘un ti voglio di’ questo / ma comunque + |
GAR: | e hanno beneficiato di un monte di cose / che < gli son > piovute così // |
UO1: | < va bene > // ma io non sto parlando di russi / sto parlando / personalmente di Stalin // |
GAR: | quindi + sì sì / gl’ era un ganzetto // |
UO1: | era un ganzetto // era un òmino piuttosto in gamba // bisogna levassi di cappello // |
GAR: | mi dispiace / però eh // |
UO1: | eh / e va bene / < xxx > + |
UO2: | < la feccia > del genere umano / la chiamava Hitler // |
WO2: | cosa ? |
UO2: | Hitler / lo chiamava a Stalin / la feccia del genere < umano > // |
WO1: | < la feccia > // la feccia // |
UO2: | < feccia > // |
WO1: | < la feccia > // |
WO2: | xxx // |
GAR: | < xxx una > / una xxx // |
WO2: | < orge > // |
WO1: | no / orge // |
GAR: | orge // |
UO2: | vocale < incerta > / vocale aperta // |
WO1: | < eh > // |
UO2: | feccia // |
WO1: | orge / < anche > te ? |
GAR: | orge // |
WO2: | < orge > // |
UO2: | orge / orge / e < feccia > // |
WO1: | < eh > // |
WO2: | orge / orge // |
WO1: | ma che orge ? |
WO2: | < hhh > |
WO1: | < xxx > // |
UO2: | < xxx la zia > // < la zia > // |
WO2: | < eh > / vabbè / io non < contesto > // |
GAR: | < il zio > // |
WO2: | xxx d' accordo // |
UO1: | il zio // lo dice + |
UO2: | il zio // |
UO1: | lo dice < xxx > // |
GAR: | il zio // |
UO1: | il zucchero // |
WO2: | < il zio > // |
GAR: | il zio // |
UO1: | il zio // |
UO2: | no / ma in Campania / < dicono il zio > // |
WO2: | < xxx > // |
GAR: | che a Firenze poi < si dice i mi' > zio // |
WO1: | < ma anche a Firenze > // |
UO1: | i' mi' zio // |
GAR: | < ci vuole il mi' > |
UO2: | sì / vabbè / < i' mi' zio > / d' accordo // ma / lo zio / invece dicano / i' zio // |
GAR: | // ma lo zio / 'un lo dice mica < nessuno / xxx i' mi' zio > // |
UO1: | < 'un lo dice mica nessuno a Firenze > // si dice i' mi' zio // |
WO2: | ma se devi dire / per esempio / < xxx > // |
WO1: | < i' zio e un nome > / i' zio carino / < xxx > // |
UO1: | < xxx > // meno male stasera c' è i' < coso > + |
WO2: | lo zio di Piero > / non dici i' zio < di Piero > // |
UO1: | < eh / xxx > // |
WO2: | eh // |
UO1: | stavo pensando / meno male stasera c' è il [/] il Mauro / che è di [/] di [/] di bocca facile // |
GAR: | eh // |
UO1: | ma ti pare se + |
UO2: | e orecchio facile // |
UO1: | se c' era il Vitali stasera / altro che alzarsi // si spacciava per < xxx > // |
UO2: | < xxx > / xxx tutte // |
GAR: | 'un è che / si pò' prendere / tutti i testi antinazisti / o tutti i testi / appunto / come diceva lui / anti [/] antistaliniani / e ci si tira fòri tutte le < xxx > // |
UO1: | < &quest > [/] questa è roba è roba tirata fòri dai testi / antinazisti e antistaliniani / non dai testi + |
GAR: | < e c' è quelli > + |
UO1: | < perché xxx > + |
GAR: | il xxx che ho dato a i' xxx / xxx / è antinazista // |
UO1: | < xxx da [/] da [/] da Churchill / e da gente come Stalin > // |
GAR: | < xxx > / Alessandro Magno Cesare Napoleone / e Hitler // e Stalin // c' è poco da fare // |
UO1: | no / ma l' antipatia per < xxx > + |
GAR: | < e piano > piano / ci s' arriverà // |
UO1: | l' antipatia per il dittatore / è bellina < questa cosa > // |
GAR: | < xxx hhh > // |
UO1: | xxx // l' antipatia democratica per il dittatore / è bellina / eh // |
WO2: | xxx // |
UO1: | leggo / te tu ce lo dèi aère / su un’ Epoca / no // domanda / al direttore + l' è / quando ho letto xxx / xxx // la domanda / classica domanda vecchia su Napoleone / no // siccome hanno fatto i camaleonti / e è venuto < fuori > / che hanno sputtanato Napoleone / proprio sembrava un impiegato parastatale xxx carriera / no // |
GAR: | che hanno presentato + < tipo / xxx > // |
UO1: | < sì / ora > / d’ accordo // il mito di Napoleone / come tutti i miti / xxx // io / quando parlo di Stalin / ‘un dico mica un superòmo // un òmo molto intelligente // un uomo / che se avesse fatto il direttore d’ industria / probabilmente / < un’ industria > / dove faceva una barcata di miliardi // |
WO1: | < xxx una barcata > di miliardi // |
UO1: | un òmo / che se faceva i’ prete / rimettèa a posto la vergine cattolica // ma nè io / ‘un credo né ai superòmini né agli òmini eccezionali // un uomo molto in gamba // sicché / gli fa una domanda / su un’ Epoca / &propr hhh // ma è vero che Napoleone era così bischero / eccetera ? |
GAR: | < xxx > // |
UO1: | < allora / risponde uno storico > // |
UO2: | ah // |
UO1: | eh / xxx è uno storico / dell' Università di Roma / mi sembra / no // il quale premette / effettivamente / il mondo attuale moderno / non ha molta simpatia per i despoti / e compagnia // Napoleone / era un uomo normale / e non dobbiamo credere / che / fosse un uomo eccezionale // e poi comincia / effettivamente però aveva / e ti &se [///] e ti comincia a dire / aveva / una memoria prodigiosa // |
WO2: | xxx // |
UO1: | &lu [/] lui che diceva / aveva una memoria prodigiosa / una capacità eccezionale di resistenza al lavoro / la capacità di vedere le cose chiaramente / di distinguere / &he / l’ &e [/] l’ essenziale dall’ accessorio // e che vòi di più ? |
GAR: | poi gl’ era coraggioso // |
UO1: | era coraggioso // dice / icché vòi / anche l’ olio ? prima xxx che ‘un valeva nulla // ma io [/] io mi immagino / che il < xxx > + |
UO2: | < xxx > // |
UO1: | che [/] che / il xxx / lo immagino come qualcosa + quando un uomo c’ ha una memoria prodigiosa / una capacità di lavoro eccezionale / &un [/] un’ intelligenza rapidissima / e / un coraggio fisico notevole / e che voglian di più / l’ olio ? eh // icché volèano ? che sapesse anche < ballare > + |
WO1: | < c' è qualcosa > che non torna // hhh |
UO1: | no / ma questi / io non so / non m’ intendo di Napoleone / sicché non so se è vero // ma il bello è che < xxx > + |
UO2: | eh > / il xxx / era una sagoma eh // |
UO1: | vabbé / &gra [/] grazie al &ca + anche Rascel // tu vedessi Rascel xxx Napoleone // |
UO2: | no / vabbé / ma Rascel // |
WO1: | hhh |
UO2: | vabbé / ma noi / xxx // invece xxx / tutta la gente / < xxx > // |
WO2: | < xxx > // |
GAR: | < no ma / xxx > // come si chiamano ? xxx // o chi l' ha + |
UO2: | xxx // |
GAR: | il xxx / sì // che ha scritto tutte quelle fesserie // |
UO1: | ma comunque / io non voglio + siccome non conosco Napoleone / non so se sia vero o non sia vero / questo qui // ma l’ importante / è che questo / lo attaccava / riconoscendogli questi meriti // ma questi meriti / fanno un uomo eccezionale // e scusa / icché vòle ? xxx + ah / ecco // fra gli elementi negativi / dice non aveva nessuna [/] nessun senso morale / < xxx > // |
WO2: | < xxx > // |
UO1: | e icché me ne frega ? ma proprio / il senso morale / insegna la stupidità d’ un uomo // Hitler / è cretino rispetto a Stalin / perché ha senso morale // Stalin ha senso + il senso morale / e specialmente gretto / è senso della stupidità d’ un uomo // è il segno &de [/] del limite // un individuo / lo deve avere suo malgrado // &de [///] un individuo / dev’ essere molto intelligente per farsi perdonare il senso morale // lo può anche avere / ma allora deve avere tante cose per farselo perdonare // scusa invece / Napoleone / icché dovèa xxx / una grande Francia ? che vòi gliene fregasse a Napoleone della Francia // se Napoleone xxx lo Stato Pontificio / combattèa per lo Stato Pontificio // eh // no / gli dovèa frega’ della grande Francia // |
UO2: | o / < per il Principato di > Massa Carrara // |
GAR: | < xxx > // eh // |