LIV: com’ è andata la festa della HID1 ? TIZ: bene // LIV: bene ? TIZ: sì bellina // la [/1] la [/1] la mi’ figliola / l’ è una settimana / l’ è a casa / no // LIV: ah // TIZ: l’ influenza / la febbre alta // LIV: ah / addirittura // TIZ: sicché la Silvia / la [/1] la [/1] xxx [/1] gli fece / tutt’ i’ visino da leone / < sa > ? LIV: ah // TIZ: un po' + sì / la [/1] la piacque tanto / anche alla maestra // LIV: < bellina > // TIZ: < ora > quando / mi danno le fotografie LIV: sì / belline // < faccia vedere > // così < almeno > TIZ: < bellina > // LIV: ha riusato il costume / < dell’ anno scorso > // TIZ: < sì sì sì > // dell’ anno scorso / sì // lo misi via per bene / < ha visto > // LIV: < ma > / a lei piaceva ancora // TIZ: tanto / sì sì // bene / gli stava bene / eccome // anzi / quest’ anno / anche la testa / gli stava più + LIV: meglio // TIZ: meglio / sì // LIV: si diceva con la mamma / perché / ’un [/1] non ci si pensava che [/1] che c’ era di nuovo la festa / e tutto // ma me l’ ha detto la mamma ieri // m’ ha detto / ah / lo sai la HID1 ha riusato il costume // < se ci si > pensava / gli si poteva fare un < altro / di un altro film > // TIZ: < sì > // < no no > // < invece > / per [/1] proprio bene / ha visto // LIV: < però > + TIZ: anche quest’ anno / è stata + proprio / glielo misi via per benino / visto // eh / dissi / un antr’ anno / dato che l’ era un po’ grandino / qui gli misi un cos’ [/2] una cinturina / po’ glielo ricosai un pochino // eh / sicché / quest’ anno gli stava bene // < visto > // LIV: < bene > // TIZ: almeno sa / va a prendere / Livia / un costume / ottantamila lire / cento // LIV: costan delle < cifre > // TIZ: < ma poi > / per fa’ / voglio dire // LIV: ora / yyy / dovrebbe fa’ una + perché / ora / i costumi / mi sa che costano pochissimo // perché essendo passato il carnevale … TIZ: sì eh / passato LIV: qui / nella cartoleria qui sotto / vendono / non proprio i costumi interi / che mi sa che costano < tantissimo > anche lì // TIZ: < eh > // LIV: ma vendono i [/1] i pezzi di costumi / tipo gli accessori / ha visto // c’ è / tipo la gonnellina di Minnie // sa / per fare < topolina > ? TIZ: < eh eh > eh // LIV: c’ è la gonnellina / le orecchie / e il naso / credo // ’nsomma così // e quelli / non penso costino tanto come un < costume > // TIZ: < no > // LIV: e magari / comprati ora / costano di < meno > / poi magari lei lo usa l’ anno < prossimo > // TIZ: < eh > // < sì > / un antr’ anno / certo // io / ha visto / < anche > quello lì / dissi / lo metto per benino / lo misi giù ’n cantina // LIV: < eh > // TIZ: tanto ’un c’ è né umido / né < niente > // LIV: < ma po’ > / val la pena // < cioè / è bello farseli da &s > + TIZ: < xxx > // tutto piegato / ha' visto // che oh / dice / la mi’ figliola / ma icché tu no no / dico / metto via // ha visto / quest’ anno / gli ha fatto comodo // LIV: sì / sì // ma < poi > + TIZ: < xxx > // anche [/1] anche la criniera / vedesse // io [/1] la mi’ figliola / gl’ appuntò / perché due gli cascàrano un po’ // allora gliel’ ha appuntate / ’un si vedevan nemmeno // LIV: eh // TIZ: sicché / < ma bene / la stava > // LIV: < bene > // hhh // TIZ: poi è bellina / come + la bambina / la [/1] la c’ ha le [/1] le fattezze / gl’ è venuto un be’ visino sicché poi / tutta truccata in quel modo LIV: bene // TIZ: no / bene // contenta // LIV: quella fu una fortuna / di trovare il < nastro > / di quel colore era // TIZ: < eh > // davvero / eh // LIV: in cartoleria // ma TIZ: davvero // proprio ha visto / anche per fà’ contento un bambino / < voglio dire > / 'un ci vole LIV: < sì / sì > // no poi / i’ costume di carnevale / è più bello < farselo > // TIZ: < che poi > tutti / anche l’ anno scorso / anda + ha visto / < andarono tutti > in maschera // LIV: < certo > // TIZ: sennò ’un l’ avrebbe mandata / la mi’ figliola // LIV: no / certo // TIZ: dice / mamma / che la mando / la pigliano + sa / come sono / < i figlioli poi > // LIV: < no / macché > // ma poi / per carità / < pe’ icché ci vòle > / a fà’ un costume // TIZ: < invece > ora / la Silvia / i’ mi’ genero / gl’ ha fatto la domanda da HID2 // LIV: ah // TIZ: perché lui / va a portare / la roba / no / da HID2 // LIV: ah < ah > // TIZ: < allora > parlò col magazziniere / dice / fai la domanda / < dice > // LIV: mh mh // < bene > // TIZ: dato che te tu vieni qui / è più < facile > + LIV: < ma > per lavorare come TIZ: eh / per lavorare / yyy // xxx / anche in magazzino / gl’ importa // poi che poi < xxx > + LIV: < poi magari > / una ragazza / < xxx la segretaria > TIZ: < poi / al limite > c’ ha una bella presenza / può darsi che la prendino < anche > + LIV: < fa' la commessa > // TIZ: Livia / commessa / ci vòl l’ inglese // LIV: eh // TIZ: < ora > + LIV: < da HID2 poi / ora > // TIZ: < io / sono > andata a sentire anche in centro / eh // l’ avrebbero anche presa / lì in Via yyy // perché la c’ ha anche una bella presenza / la < Silvia > // LIV: ma ci vòl l’ ingle + < eh / in centro poi / guardi / è un continuo > // TIZ: < però ci vòl l’ inglese > // LIV: < eh / xxx > // TIZ: dove mi servo io / a’ HID3 / xxx gl’ è tant’ anni // c’ ho la tessera // e [/1] e [/1] e lì proprio al mercato // ha visto quella profumeria / HID3 ? LIV: no / non me lo < ricordo > // TIZ: < bellissima > // ma proprio bella LIV: l’ ho già sentita nominare / < però > // TIZ: < eh > // io c’ ho la tessera // sicché / io era tanto gli dicevo / xxx + LIV: ah me lo disse / < di quella cosa > // TIZ: < glielo dissi > // < sì > // ’un ci volle andare // dopo una settimana / dice quasi quasi / ma tu lo dici ora ? m' ha fatto fare una bella figura m' ero raccomandata come + LIV: < no > // TIZ: < meno male > / ora so' cambiati // < gli &a > + LIV: < ma come > mai ? TIZ: perché dice / lei è vergognosa // capito // lei dice + ma poi l' è intelligente / guardi // xxx il su' babbo / gli [/1] &a [/1] lascia il computer per + gli hanno dato < xxx > / costì // LIV: < sì sì > // TIZ: vedesse / un [/1] un affare / anche lì xxx // la fa tutto lei // sicché / la mi disse la commessa / xxx / xxx dietro io // anche &per + quando tu sai i codici / < le cose / capito > // LIV: < ma sì > TIZ: allora ? LIV: non c' è problema < xxx > + TIZ: < ma poi > là vicino / via // no / lei iniziava alla nove / che la [/1] la faceva in tempo anche a portar la bambina // poi pe' riprenderla LIV: ma poi una profumeria / è un bel lavoro // TIZ: bel lavoro / xxx // allora disse / < la mi' > + LIV: < poi > gli serviva tanto / < magari > per < xxx > // TIZ: < disse > + < hhh > // LIV: eh // TIZ: dice / intanto le la c' ha una bella presenza / < la nota > gliel' ho presa / siccome io so' socia da tant' anni // LIV: < mh > // mh // TIZ: capito ? c' ho tanti sconti / io / perché / so' socia // e / allora ? la mi fece una rabbia / guardi // perché / come il su' babbo gli ha fatto questa domanda // l' ha vent' anni / yyy / < oh > // LIV: < mh > // TIZ: e / l' ha mandata da [/1] dal parrucchiere / l' è xxx // anche per lei stessa // < xxx > / xxx // LIV: < eh / sì > // TIZ: ma / dice / si rimettan via / si riprendan mica nuovi // anche per un domani // ma / il lavoro / tu sei indipendente // io / a sedic' anni eri bell' a lavorare // che / non xxx il mi' babbo dall' xxx // anzi / quattordic' anni il mi' babbo // eh ? io potevo essere a Pitti // perché l' era statale il mi' babbo / era impiegato alle belle arti / no ? LIV: mh mh // TIZ: sicché / la mi' mamma / eh eh / invece + sa / io ero giovane / se l' avevo fatto / mi prendevan subito // poi / il mi' babbo c' ha le medaglie al valore / &de [/1] della guerra quella insomma / tante // invece xxx // e / voglio dire / anche perché / io mi è sempre piaciuto essere / davvero yyy eh / essere / lavorare / < essere indipendente > // LIV: < certo > // TIZ: quando tu sei &indipen + se uno studia un' altra cosa / dice studio / non posso fare / hai visto // LIV: ma < poi gli > serve // TIZ: < però > + LIV: gli serve a lei // TIZ: < xxx > // LIV: < se ha un carattere un po' chiuso / un po' / timido / xxx > // TIZ: < sì > // < ma quale > + < Livia / e non può mica > seguitare a andare su xxx // LIV: < hhh > // TIZ: che avvenire < xxx > ? LIV: < no / infatti > / infatti // TIZ: su un xxx / o [/1] o [/1] o [/1] o dopo / sa // qui ti ci vuole / un < lavorino > // LIV: < ma > poi è sempre quel xxx // TIZ: è sempre col + capito // invece lì era pubblico / perché sono &cin [/1] sette otto commesse // LIV: certo // < per una > volta che < ha trovato > + TIZ: < perché > + < eh > // LIV: eh / senza l' &ingle + ma io infatti / da altre parti / < con l' inglese > // TIZ: < lì > / non gli interessava nemmeno dell' inglese // LIV: eh / appunto / dicevo // TIZ: < perché glielo xxx > + LIV: < per una volta che ha trovato senza l' &ing > + TIZ: < 'na volta > eh / visto // pure zia < lo dice > / la viene a colloquio [/2] insomma / a parlare // LIV: < eh > // TIZ: eh senz' altro // io conoscevo più quelli / perché / quelli vecchi // sicché l' avevano appoggiata // ora ci sono / nuovi // però / visto / io ho detto / tant' anni c' ho la tessera // c' avevo la [/1] la [/1] la yyy piccina // guardi un pochino quant' e l' è / < che c' ho la > tessera // LIV: < eh / sì > // TIZ: sicché / dice / s' agevola più / una che c' ha e poi la Silvia / l' è anche slanciata / l' è dimagrita tanto / la c' ha una bella + insomma una bella presenza // poi l' è educata / come &fi + non è come quella + LIV: come ? TIZ: piccina // < mamma > // LIV: < hhh > // TIZ: < xxx > piccina / ieri sera &ce + nonna / dice / sai / c' è quella mi fa girare // ma la disse + LIV: hhh // TIZ: dissi / ma come / tu dici queste cose // LIV: hhh // TIZ: dice / a scuola mia / lo dican tutti // LIV: eccola / < hhh > // TIZ: < dico / non si dicano queste cose > // LIV: < uno fa tanta fatica a casa > TIZ: < poi / è vergogna > // be' / ma lei sa fare < tutto > // LIV: < hhh > // TIZ: lei la [/1] la scalda il latte // sempre con l' occhio / perché sa LIV: eh // TIZ: ma una bambina / guarda / aperta / lei / capito // ma è bene così //