FRA: | hai sentito / il Real Madrid gl' ha perso / ieri ? cinque a uno // |
AND: | contro chi ? xxx // |
FRA: | contro / 'un lo so / è la squadra / di Lisbona // |
AND: | < ah > // |
FRA: | < ganzo > / certo / c' era Costapereira in porta / eh // < xxx > + |
AND: | < avete > giocato bene / però / eh // |
FRA: | eh / devono aver giocato bene per forza / perché vincer cinque a uno / guarda / che il Real Madrid gl' è &for + 'un so / gl' ho &le [//] ho letto sul giornale / un pochinino / stamattina // |
AND: | l' hanno dato alla televisione / ieri sera ? |
FRA: | no // sì / eh // |
AND: | sì < sì > // |
FRA: | < 'un la > + no / 'un la danno neanche stasera // quei tirchioni // |
AND: | ma se a me m' hanno detto a me / l' &han [/] l' hanno dato alla televisione // |
FRA: | no no // no / perché ieri sera / pe' la televisione / su uno c' era / i Capostipiti + |
BAB: | < xxx > // |
AND: | sì / Luciano Tajoli / |
FRA: | sì sì // |
AND: | / Claudio Villa / < xxx > // |
FRA: | < sì xxx / ma io > andai a letto subito // su < quell' altro c' &e > + |
AND: | < poi di là > c' era la commedia // |
FRA: | sì // ma 'un fecero vede' nulla // io senti + son [/] sono della televisione / perché fanno vede' sempre commedie / di questo genere // fa di sport / 'un fanno vede' < mai nulla > // |
AND: | < martedì > / ci dev' essere Italia Austria / xxx // |
FRA: | no // casomai + |
AND: | martedì &sa + |
FRA: | casomai / c' è Italia Germania // |
AND: | ecco / < sì > // |
FRA: | < ma la > fanno / il tredici di marzo // sì sì sì sì // |
AND: | no // |
FRA: | il tredici di marzo // l' ho visto io // |
AND: | a me mi pare i' tre // |
FRA: | il tredici // |
AND: | il tre // |
FRA: | no / l' ho guardo su quell' album / di figurine // |
AND: | ah / anch' io / l' ho guardàa lì // |
FRA: | mah // oggi icchè tì' ha fatto / in piazza ? son venùo a trovarti // icchè t' ha fatto ? |
AND: | quando sei venùo < xxx > ? |
FRA: | < quando > son venùo io // |
AND: | quando sei tornào da scuola ? |
FRA: | sì // |
AND: | son andào a mangiare // |
FRA: | va bene / ma icchè tu facevi ? non tu mangiavi mica in piazza / eh // hhh tu mangiavi in piazza // ha' giocato tardi ? |
AND: | &mh // sì // xxx // |
FRA: | xxx // v' ha dato dietro ? |
AND: | eh / < xxx > // |
FRA: | < con il > pallone mio ? |
AND: | sì // |
FRA: | vu' giocavi col pallone mio ? |
AND: | ah / non lo so mica / se l' era il tuo // < xxx > // |
FRA: | < quello che > c' avea i' Messina // sì sì // |
AND: | te l' ha riportào ora ? |
FRA: | che ? < no > // |
AND: | < xxx > / voleva piglia' i nomi aggiuntivi / xxx // sono scappati < tutti > // |
FRA: | < l' avea preso > ? |
AND: | no // l' avea preso così / qua / dietro // |
FRA: | io ho visto / i' coso / i' [/] i' Daniele / gl' andava a [/] < a lavorare > // |
AND: | < &mh / a lavorare // |
FRA: | mah // |
AND: | qui < ti se' fatto xxx > + |
FRA: | < certo / anche voi > ... a i' dito / ha' visto ? |
AND: | sì // |
FRA: | c' aveo tutto i' dito fasciato // Pasqualino / icché s' era fatto / a i' dito ? ho visto anche i' tu' fratello / c' avea male // |
AND: | uguale a te // |
FRA: | a me ? io 'un c' ho male a nessun dito // |
AND: | eh / 'un m' hanno detto che c' avevi fatto male al dito // |
FRA: | ah / sì / un pochinino / ma 'un era mica nulla // ma i' tu' fratello / ho visto / c' ha ancora i' dito fasciato // |
AND: | sì / Marco c' aveva / il razzettino / per non farglielo riprendere dal padre / no + |
FRA: | 'ndo' ce l' aveva ? |
AND: | qui / sulla manica // xxx / |
FRA: | sì // |
AND: | &he / Pasquale lo prese così / xxx / e < xxx > + |
FRA: | < fargli un saluto > / < eh > // |
AND: | < sì > // e gli rimase i' dito + |
FRA: | infilzào // |
AND: | infilzào // |
FRA: | ma a me / o non mi tirò [//] o 'un me lo &ti [///] o 'un me l' inficcò / in un dito // |
AND: | il Poggese ? |
FRA: | sì // mi tirò una silurata // xxx // |
AND: | xxx hhh // |
FRA: | e il Coretti / che fa ? 'un si vede più / in questi < giorni / xxx > // |
AND: | < io lo > vedo tutti i giorni / a scuola // |
FRA: | io lo vedo / va bene / così / di lontano / ma poi / così come veniva prima / a giocare / 'un si vede mica < più > // |
AND: | < davvero > // icché c' avrà ? |
FRA: | ah 'un lo so / no / perché / certe volte / l' ho visto / e stava bene // l' ho visto / così / girellava / lì ... |
AND: | con la Maria // |
FRA: | eh / lui se la intende / con lei // |
AND: | eh / < ha' voglia > hhh // |
FRA: | < gl' è > + mah / e' girellava / xxx di lì / non so mica / io poi / icchè facesse // |
AND: | < xxx > // |
FRA: | < xxx > / eh / ho fatto // |
AND: | xxx // proprio vicino a i' Ponte Vecchio / eh // |
FRA: | no / < di sotto > // |
AND: | < no / non è il Ponte Vecchio > ? non è il Ponte Vecchio ? ah // |
FRA: | no / non è i' Ponte Vecchio // il Ponte Vecchio / è quello di là // |
AND: | ecco / mi parea / a me // |
FRA: | oggi s' è fatto il compito di inglese / a scuola // |
AND: | < come credi > ti sia andata ? |
FRA: | < però > + eh / ma / poco bene // ma una noia / il compito / la professoressa // senti / ma tutte le professoresse / sono tutte racchie // |
AND: | < xxx > + |
FRA: | < almeno le &fosse > [//] le fossero belline / si potrebbe ... ma tutto [//] ma tutte racchie / eh // |
AND: | alla nostra scuola / c' è [//] c' erano / non so quanti / sessanta professori / sa quanti ce n' è rimasti ? |
FRA: | sì // |
AND: | venticinque // |
FRA: | perché ? |
AND: | tutti malati // influenza // |
FRA: | dice / che [/] che in Italia / ce ne sono circa < un milione > / di ammalati // |
AND: | < &mh > // |
FRA: | in classe nostra / otto ammalati / 'un lo so mìa io // |
AND: | son sempre solo di banco / io // |
FRA: | eh / < è bene tu stia solo > / almeno 'un tu < chiacchieri > // |
AND: | < la > + < la Giulia / è ammalata / perciò / mi diverto > // |
FRA: | no / io invece / preferisco ave' qualcuno / perché quando ho fifa / almeno ... |
AND: | hhh // |
FRA: | c' ho qualche compagno // |
AND: | xxx // più fifone di te hhh // |
FRA: | ieri sera / si sentì la registrazione / che si fece noi ieri // |
AND: | come andò ? |
FRA: | una ganzata / venne // xxx sente / perché si sentiva / no / te / tu parlavi // ueh ueh ueh hhh // ora il professore la fa sentire / ai suoi alunni / in Germania // |
AND: | e ma + è un professore ? |
FRA: | accidenti // oh // è un professore sì // |
AND: | professore ? sta in Germania ? |
FRA: | non lo so dove sta / o a Bonn / o una città vicina // non lo so / ora // mah // |
AND: | che s' è sentito / il [//] < la xxx > ? |
FRA: | < ah / quel rumore che feci io > / con l' elefante / quando volevo combinare il guaio > ? |
AND: | < sì > // sì // |
FRA: | ma dio bòno / s' è sentito sì / qui' colpo // s' è sentìo un colpo // |
AND: | meno male 'un s' è rotto il vetro / sennò / < addio > // |
FRA: | ero a studiare / sentivo qui il registratore / mah // |
AND: | a studiare ? |
FRA: | ma te / 'un tu studi mai / però / eh // |
AND: | eh / < xxx > + |
FRA: | < anche se ieri > [/] anche se ieri / ti dissi tu eri bravo bravo bravo // |
AND: | no // più bravo di te // |
FRA: | eh / questo è da vedere // ecco / quella l' è la mi' sorella // ti presento / il < capoclasse > // |
SER: | < ciao > // |
AND: | < eh > // |
SER: | come ti chiami ? |
AND: | Andrea // |
SER: | in < classe tua > ? |
FRA: | < Giovannini > // |
AND: | < no no > // |
FRA: | < no > // sìe / per carità // < c' avrebbero > sospesi tutti / se fosse lui in classe nostra // |
SER: | < xxx > // |
FRA: | lui va all' Alberti // |
AND: | via San Gallo // |
FRA: | allora è il capoclasse di che ? d' una classe hhh // |
AND: | capoclasse // |
FRA: | ah / ma va bene / sai / a scuola / lui // 'un è mica come me // o come te // |
SER: | io / va bene // |
FRA: | ah / te 'un va bene ? lei la 'un studia mai / dalla mattina alla sera // |
SER: | per forza / faccio l' università // |
FRA: | < ah > // |
SER: | < se io andassi > a scuola / studierei // |
FRA: | sai che è successo / ieri ? |
SER: | cosa ? |
FRA: | io facevo qui / no / per registrare / ero qui per registrare / no dico / senti / così / per far sentire la voce per bene / dico / s' ha |
AND: | hhh // |
FRA: | / s' ha a combina' qualche guaio ? così / ma per far registrare // dico / lo vedi quell' elefante ? ma così / ma io / proprio ... vo lì / lo piglio in mano / lo sai cosa succede ? |
SER: | &mh // |
FRA: | una gamba / la mi casca sul vetro // una botta / si cosò anche sul registratore // una gamba / < sul vetro > // |
SER: | < ma era già rotto > / sai // |
FRA: | sì / era già rotto / va bene // ma 'insomma / la gamba / xxx / meno male 'un si ruppe // |
SER: | ciao // |
FRA: | ciao Mele // Mele // io la chiamo Mele / la mi' sorella // |
AND: | perché ? |
FRA: | Mele / questa / e quell'altra / Pere // così // mi torna bene // |
AND: | perché / come si chiama ? |
FRA: | questa / Serena // |
AND: | < e l' altra > ? |
FRA: | < Melena > // |
AND: | ah // |
FRA: | Melena / sai // Melena / Mele // quell' altra Pere // quell' altra si chiama Simonetta // Simonetta / |
AND: | &mh / |
FRA: | Simone pere / < Simone mele > / Simone pere / &si [//] pere / pere // |
AND: | < hhh > ci sei mai stato al mercato ? a fa' la spesa ? |
FRA: | < voglia te > // |
AND: | < a quello centrale > // |
FRA: | ha' voglia te / mi c' hanno fatto anche andare / al mercato / a far la < spesa > // |
AND: | < xxx > // |
FRA: | xxx / eh eh eh // |
AND: | cento chili // |
FRA: | eh / te la radio / non la senti mai ? |
AND: | ha' voglia // |
FRA: | senti / lo senti il grillo Canterino ? |
AND: | sì // |
FRA: | cos' è / che t' è piaciuto di più / l' ultima volta ? |
AND: | l' ultima volta / 'un l' ho sentito // |
FRA: | a me m' è piaciuto / ganzo l' è stato / xxx + ecco Polvere /' il cenciaio // '' < ecco Polvere //'' |
AND: | < xxx > // non l' ho sentito // < non l' ho > + |
FRA: | < l' è ganzo > / < c' è uno che fa > / vuol fare l' inglese / no / in san Frediano / brake everybody /' zitti tutti // " |
AND: | < xxx > // < parla xxx > // |
FRA: | < parla xxx > + parla chiavi // |
AND: | hhh < xxx > // |
FRA: | < eh / ganzo > // sì / hai visto / all' angolo dello sport // |
AND: | sì // che fanno sempre / insomma / via no // " |
FRA: | &mh // |
AND: | fanno sempre / a cazzotti // forza /' Fiorentina // " dicono // |
FRA: | ha' visto / hanno &vie [//] hanno [/] hanno vietào la + |
AND: | che ? |
FRA: | il coso [/] il [///] di Criminal // |
AND: | no // |
FRA: | al Puccini / sì // |
AND: | chi te l' ha detto ? |
FRA: | il giornalaio // io lo < volevo comprare > // |
AND: | < questo qui > ? |
FRA: | sì sì / ma uno [//] un giornalaio / l' hanno denunciato // il numero cinque / guarda / gl' era / < xxx > // |
AND: | < ah / xxx > // |
FRA: | con i' collegio / di' < sindaco > // |
AND: | < sì sì > // invece no / guarda / lo [/] lo comprò ieri / quando lo comprò ? |
FRA: | no / guarda / non me lo compro più // perché poi 'un è bello / perché l' è immorale // |
AND: | davvero // |
FRA: | ma non / perché c' è / per quelle cose / per [/] perché si vedeva qualche donnina / un po' così / mezza ignuda / ma perché + per esempio / in tutti gli altri giornalini / il coso / il colpevole |
AND: | viene ... |
FRA: | / viene punito // invece qui / lui / < xxx Criminal > + |
AND: | < xxx > // |
FRA: | io ho visto / per esempio / un po' l' ultimo numero / no / che lo prendono / < e lo impiccano > // |
AND: | < anch' io > // |
FRA: | < l' ha' visto > ? |
AND: | < xxx > // |
FRA: | < e invece > c' avea il tubettino in gola / e si salva // l' è una < risata / xxx > giornalino // |
AND: | < lo buttano in mare > // via / ma lì anche + ma come faceva a parlare / anche con [/] con i' tubo di gomma in bocca // con i [///] < nella gola > // < &qua > + |
FRA: | < xxx > parla // |
AND: | e' parla / lì // prima di esser giustiziato // |
FRA: | eh ma / il tubo 'un centra mica nulla ni' parlare // ni' parlare / t' ha' voglia / puoi parlare come tu vòi // perché quello / il foro nella trachea / tu ce l' ha' sempre // lui se l' era messo / no / per non farsi tagliar la carotide // |
BAB: | xxx // |
FRA: | eh // |
AND: | 'somma // via // ha' visto ieri sera / ha' sentito &piove [//] come pioveva forte ? |
FRA: | no / perché senti / io / ieri sera / ho fumato mezzo sigaro // < eh > ? |
AND: | < &mh > // < sta attento / che fa male > // |
FRA: | < mi son messo lì / tutto mezzo / sai > / mezzo [///] tutto rintontito // |
AND: | xxx ? |
FRA: | sì // per davvero // |
AND: | vabbe' / non ci credo mica // |
FRA: | guarda / ora ti porto il mezzo sigaro / eh // aspetta // |
AND: | mah // sarà vero ? io 'un ci credo // 'nsomma // guardiamo un po' icché fa // |
FRA: | prima o poi / prima < o poi > / primma o poi / con i baci tuoi / non saprò resistere // |
AND: | < senti come canta quell' altro > // |
FRA: | po po // |
AND: | l' ha portato i' sigaro ? |
FRA: | no / 'un l' ho trovào di là // ma gua' / dopo + vero / fumo i' sigaro ? |
BRU: | sì sì // |
FRA: | ha' visto ? portane mezzo / vai / pe' &fagli [//] per faglielo < vedere > // |
BRU: | < dov' è > ? |
FRA: | dev' esser là / sopra le candele // < senti > + |
AND: | < fa > male / sai / fumare il sigaro // |
FRA: | eh lo so / < xxx > // |
AND: | < almeno > / |
FRA: | xxx < mi piace > // |
AND: | < sigarette > // |
FRA: | < senti > lo sai con [//] va bene contro il raffreddore / anche / il sigaro // |
AND: | davvero ? |
FRA: | sì sì // senti / eh / poi una ora / stamattina / no / ci s' ha [/] ci s' ha avùo inglese // arriva un ragazzo / la professoressa la lo interroga // lei dice / comincia a fare + così / lei la gli fa una domanda / no / la professoressa / e lui &ri [//] incomincia / no / &re [//] parla proprio [//] parlava fiorentino / ma fiorentino così / fa / doveva dire 'because' / no / fa / bicosse //'' |
AND: | hhh |
FRA: | bicosse + 'un ce n' è più ? ah / insomma gl' è vero // vero ? |
BRU: | sì che l' è vero // lo vòi [/] lo vòi / te lo vo a comprare // |
FRA: | mah / tu ne portassi uno / vai // tanto / costa un quarantino // mah / pigliali &gra + te li rendo dopo / vai // |
BRU: | e non ce n' ho / io // |
FRA: | vai / vai // corri / corri // |
AND: | hhh |
FRA: | vai / vai // vai / vai // |
BRU: | xxx // |
FRA: | ganzo / però / 'sto microfonino / eh // visto / bellino ? |
AND: | mah // |
FRA: | devo [//] deve costa' di per ridere / 'sto registratore // eh ? chissà se si rompesse // |
AND: | &mh // se si rompesse ... |
FRA: | tu lo ripaghi // |
AND: | oh / lo ripaghi te // |
FRA: | io / lo pago io / lo ripaghi anche te // |
AND: | lo si ripaga a mezzo // |
FRA: | mah // o che s' ha a fare / ora ? eh ? |
AND: | hhh |
FRA: | gua' / ora vo a piglia' qui' dardo / eh // aspetta un attimino // hhh |
AND: | sta attento a non ammazzare i' Ponte Vecchio / eh // t' ha' preso < una lasca / là > // |
FRA: | < xxx > // ora ammazzo te / < yyy > // |
AND: | < t' ha' preso > una lasca / xxx // l' hai visto ? xxx < l' ha ammazzata > // |
FRA: | < visto / bella > ? |
AND: | guarda // |
FRA: | oh icchè tu c' hai ? |
AND: | l' è la pratica del pescatore // xxx + |
FRA: | icché l' è ? una specie di licenza di pesca ? |
AND: | no / l' è + |
FRA: | io ce l' ho / la licenza di pesca // |
AND: | anch' io ce l' ho / ma ... |
FRA: | < contributi a rate > + |
AND: | < è quella lì / sai > + eh / pe' [///] c' è tutti i [//] le regole ... |
FRA: | ottomila / quarantamila // |
AND: | lì / indò si va a pescare / con due &a [/] con due ami // |
FRA: | tieni / tieni // si nota < abbastanza > // |
BAB: | < Franco > // |
FRA: | che ? |
BAB: | mi dici perché tu ha' mandato giù la Bruna ? |
FRA: | io l' ho mandata ? |
BAB: | a prendere il < sigaro > // |
FRA: | io ? guarda babbo / gl' è anche impresso su i' registratore / icchè l' ha detto / eh // |
BAB: | tutti i giorni / te ti metti in testa / di creare / qualche cosa di nuovo // |
FRA: | come / creare qualche cosa < di nuovo > ? |
BAB: | < ma perché > tu vuoi &fuma + &he / io non capisco < perché tu > + |
FRA: | < io / non ho > detto / questo // lei [///] io non gli ho detto io / d' andare a comprare i' sigaro // |
BAB: | è venuta da me / e m'ha detto / dice / dammi < quaranta lire > //'' |
FRA: | < no // no > // |
BAB: | perché Franco / desidera < comprarsi un sigarino / per fumarselo tutto per sé > // |
FRA: | < no // no // no // ascolta una + che ho detto così ? |
AND: | < no / non l' ha' mica detto > // |
BAB: | < ti ho domandato le ragioni > / < xxx > + |
FRA: | < senti / ascolta una cosa > // |
BAB: | tiene lontano l' asiatica / < xxx > ... |
FRA: | < ascolta > una cosa // xxx // c' è anche sul registratore / lo puoi riascoltare // |
BAB: | &mh // |
FRA: | lei l' ha detto / ti vo a prendere un sigaro // " e l' è andàa via // non l' ho più vista // |
BAB: | &mh // sei sicuro di questo ? |
FRA: | sicuro // chiamala // |
BAB: | < xxx > // |
FRA: | < dopo > [/] dopo si riascolta anche il registratore // < pe' senti' come ho detto > // |
BAB: | < siccome > [/] < siccome [/] siccome > lei / è sempre propensa a favorirti / e fa male / eh / |
FRA: | < perché io l' ho registrato > // eh // |
BAB: | / allora / avendo saputo questo tuo desiderio / corre da me // e dice / cavaliere /' eh /' mi dà /' dice / due o tre soldini /' per andare a comperare i' sigaro /' per Franco ? " e gl' ho detto / vai /' ma non dovresti fare così //'' ecco / ora la interviene < lei > // |
FRA: | < ora > / senti una < cosa > // |
BAB: | < xxx > // |
FRA: | tu senti / dopo / il registratore / per sentir come l' ha detto lei / e come ho detto io // |
SER: | di chi parlate ? |
FRA: | della Bruna // gl' è arriàa qui / l' ha detto / dice / Franco /' si stava parlando di sigari / no / noi due / dice / Franco /' ti vo a comprare un sigaro //'' è passata di là / è andata da i' babbo // tu lo puoi sentir sul registratore / eh / se ho detto così // |
SER: | sì / e allora ? |
FRA: | sì // |
BAB: | < xxx > // |
FRA: | < e allora / eccola > // |
BAB: | falla < finita > // |
FRA: | sei stata te &co [//] te [//] sei stata te / a dire / io vo a comprare un sigaro ? " |
BRU: | sì // |
FRA: | he / e allora / tu sei andata via // |
BRU: | < sì > // |
FRA: | e allora icchè [/] icchè vieni a di' / qui / a brontola' me / che io voglio fumare i' sigaro // dammi i' sigaro // |
BRU: | vien via / vien via // xxx // |
FRA: | oh icchè t' ha comprato ? 'un n' hai comprài due ? te l' hanno diviso loro ? |
BRU: | sì // |
FRA: | davvero ? xxx // ah no / c' è // |
AND: | &mh / &mh // |
FRA: | &mh / ah ah // |
BAB: | fai sempre le cose di nascosto // |
AND: | hhh |
BAB: | i sigari / non potrebbero darli / < ai bambini > // |
FRA: | < o babbo > / senti una cosa // ascolta una cosa // questo / ora si sta registrando / perché il professore / vòle si faccia così // |
BAB: | perché ? |
FRA: | perché / deve porta' in Germania // |
BAB: | cosa interessa / < questa registrazione > ? |
FRA: | < ascolta > una cosa // le interessa / la interessa // |
BAB: | < xxx > // |
FRA: | < 'nsomma > / io ho chiamào sto ragazzo / fa' parlar un pochino anche lui / per piacere ? |
BAB: | &mh // ho capito < ora > // |
FRA: | < ah / ecco > // allora / lasciaci parlare / e fumare in pace // |
AND: | < hhh > |
FRA: | < ciao > // parla parla / ora gl' è andào via // |
AND: | mah // |
FRA: | cosa ha da dire / lei // ci dica / ci dica // |
AND: | hhh // |
FRA: | eh // < per esempio > + |
AND: | < Ruggero Orlando > // |
FRA: | sì / Ruggero Orlando / da New Yorke // |
BRU: | c' hai i fiammiferi ? |
FRA: | sì / ce li ho // vai vai / < lasciaci in pace > // |
BRU: | < ci sono > // |
FRA: | sì / ce l' ho io / vai // |
BAB: | xxx // |
FRA: | oh che siete sempre qui ? |
BRU: | sì // |
FRA: | ohi ohi hhh // |
BAB: | va bene così ? |
AND: | mah hhh // guarda là // come + < Per un pugno di dollari > // |
FRA: | < xxx > // fuma / fuma // fuma // un peo / vai / ti fa bene // |
AND: | una xxx + |
FRA: | buttala anche da i' naso // buttala da i' naso // ah ah // visto che è cascato / sopra un sigaro dei toscani / sai // prova a buttarla da i' naso / e senti come ti fa // codesta la potevo xxx // |
AND: | oh oh / come brucia // |
FRA: | brucia / eh ? |
AND: | hhh hhh |
FRA: | hhh 'un tu rimpiangi / di non essere andato in parrocchia / e di star qui ? |
AND: | no // tanto non mi facea giocare // |
FRA: | perché ? |
AND: | m' ha sospeso / allora // |
FRA: | per davvero ? no per davvero / < xxx > + |
AND: | < sì > // |
FRA: | davvero ? |
AND: | per davvero // |
FRA: | perché ? |
AND: | perché / presi a cazzotti / il xxx // |
FRA: | quando ? |
AND: | ieri // |
FRA: | ieri ? |
AND: | sì / quando andai a prendere [//] a portare le giacchetta a i' Giacomelli / no // allora gli disse / Giacomelli /' t' hanno rubato la giacchetta //'' |
FRA: | chi lo disse ? |
AND: | padre Ale // |
FRA: | &mh // |
AND: | dissi / no /' guarda /' io non ho rubato // xxx / vai via /' vai via //'' capito / sicché / vai // xxx / < te lo immagini > ? |
FRA: | < tu gl' ha' dato una botta > // |
AND: | bah // il padre mi vide / e mi buttò fuori // |
FRA: | per quanto ? |
AND: | no / per ieri / e basta // e per metà di oggi // |
FRA: | ah / allora / xxx facevi / xxx in parrocchia // |
AND: | davvero // |
FRA: | ehi ragazzo / però / a farti butta' fòri / eh ? |
AND: | hhh / xxx // e te / quel giorno lì / con la scusa / ti sentivi male ... all' adunanza hhh // |
FRA: | xxx // io / mi sentivo male per davvero // infatti / xxx ammalato / quel sabato lì / la domenica / e tutta la settimana dopo // |
AND: | no / 'un tu venivi nemmeno a giocare // |
FRA: | non venni nemmeno a giocare // sicché / non è neanche da dire / che [/] che facèo apposta // |
AND: | ma senti / che cattivo odore butta / quel sigaro // |
FRA: | fuma / fuma // fuma fuma / che ti fa bene // fuma / e butta da i' naso // hhh ora / 'un tu ci caschi più / eh // |
AND: | no // madonna // come son cattivi // |
FRA: | no / son < sigari > + |
AND: | < ma con che son fatti > ? |
FRA: | tabacco // foglie di tabacco / senza concimarle neanche // proprio avvolte // queste però / sai / fanno bene per davvero / sai / contro la [/] contro + |
AND: | il raffreddore // < hhh > |
FRA: | < davvero > // i problemi xxx / vedi / in casa mia s' è preso tutti // i' mi' babbo / gl' incominciò a fumarsi i' sigaro / gliene portai io / un giorno // lo sai non ha [/] non ha avùo niente ? l' è stào l' unico che è rimasto in piedi // |
AND: | quella volta / di' sigaro ... di bocca storta ... |
FRA: | de ? |
AND: | di bocca storta // |
FRA: | ah // sì // quella volta < di' sigaro > // |
AND: | < hhh > |
FRA: | che gli si dette hhh // e si bruciò le labbra / < con i' sigaro hhh > // |
AND: | < hhh > |
FRA: | però fu ganzo / eh // gli detti i' sigaro / e quello lì / fioh / e lo 'nfilò in bocca dalla parte < sbagliata hhh > // |
AND: | < hhh > ha' visto Per un pugno di dollari / te ? |
FRA: | sì // |
AND: | &mh // ganzo // |
FRA: | io lo vidi ancora al Supercinema // |
AND: | no / io l' ho visto all' < Apollo > + |
FRA: | < all' Apollo > ? |
AND: | però / c' è dei momenti che è noioso / he // |
FRA: | no // |
AND: | quando li + ah / no // < no mi son > sbagliato col coso / come si chiama / quel film + |
FRA: | < quando xxx > // hhh |
AND: | come si chiama ? ahò / come si chiama ? |
FRA: | quale ? |
AND: | quello lì // |
FRA: | ah / coso / quello + io sparo / < se tu > spari // |
AND: | < ma > + sì / sì // |
FRA: | ah // sì // |
AND: | senti / e il &co [///] &he / Matrimonio all' italiana // |
FRA: | te / 'un tu l' ha' visto // |
AND: | il mi' amico / c' ha / dodic' anni / gl' è andào a vederlo // co' i' su' babbo // |
FRA: | ah / forse xxx // io / 'nvece c' andai // io c' ho [//] io ce l' ho / quattordic' anni // xxx // si vede xxx + si vede un po' + |
AND: | bòno ? |
FRA: | accidenti / xxx di per ridere // |
AND: | 'nsomma // ma / la vale + mi sembri i' mi nonno // quando fumava / poveraccio // ora è morto // |
FRA: | morto ? io [///] anch' io // xxx // i miei quattro nonni / son morti tutt' e tre // ne son morti tre // |
AND: | anche < i mia > // |
FRA: | < xxx > // m' è rimasta viva una nonna // |
AND: | anch' a me // una nonna sola m' è rimasta // |
FRA: | la mamma di' mi' babbo // |
AND: | no // a me / la mamma della mi' mamma // |
FRA: | tante [///] quant' anni la c' ha ? |
AND: | quanti ? |
FRA: | la tua quante la ce n' ha ? |
AND: | settantotto // |
FRA: | eh // la mia c' ha novantasei // l' ha avùo tre mariti / e diciotto figlioli // |
AND: | ma davvero ? |
FRA: | davvero // è vero // |
AND: | allora + e questa qui che / un marito solo / tredici figlioli ? &he / un' altra / l' hanno messa / sul giornale // codesta che sta qua // < sai > + |
FRA: | < qui di fronte > a noi ? |
AND: | sì // |
FRA: | no // la 'un n' ha mica tredici // |
AND: | ne ha tredici // e ora ne aspetta un altro // che fai ? |
FRA: | mah // te quando ti sposi / quanti figlioli vorresti avere ? |
AND: | non più di due // due / bastano // son troppi / anche // perché uno poi / dicano / che è figlio unico / sai ... |
FRA: | < viziato > // |
AND: | < eh > / viziato / xxx // parecchi poi / ti confondi // invece / due ... gemelli / no / eh // |
FRA: | io / tre // mi piacerebbero tre // mi piacerebbero tre / sì // |
AND: | li faresti diventa' tutti e tre portieri ? |
FRA: | via portiere + no / i [//] lo sport fa bene / vero / non è mica per quello / perché lo sport fa sempre bene // |
AND: | specialmente i' pugilato // |
FRA: | xxx che pugilato // |
AND: | < come / no > // |
FRA: | < sai uno sport > che fa bene ? il nuoto // |
AND: | eh / il nuoto xxx // |
FRA: | perché si mettono in movimento / |
AND: | < &tu > + |
FRA: | < tutti [//] &tut [//] tutti i > muscoli / proprio // |
AND: | ma davvero ? però / guadagnati [//] i soldi guadagnati come si guadagnano a fare i &ci [//] i ciclisti / non li guadagna < nessuno > // |
FRA: | i ciclisti / il pugilato / i calciatori … |
AND: | < il pugilato / sai / xxx > + |
FRA: | < credi guadagnan un po' > + credi guadagnano un po' di soldi e via / anche / i pugilatori ? |
AND: | < e guadagnano / vai > // |
FRA: | < guarda / ora > + ora con questo razzo / ti fo vede' come si fa a &co [//] a ammazza' una persona / eh // no // presa // visto che mira ? |
AND: | xxx io / vai // xxx + |
FRA: | sta' attento a non farti male // |
AND: | xxx // |
FRA: | eh no + dove l' ho preso / dove l' ho preso ? dimmi in che punto l' ho preso // |
AND: | proprio / in qui' posto hhh // |
FRA: | dove ? |
AND: | in quel posto / sai // ni' fondo dei pantaloni // |
FRA: | hhh ganzino // |
AND: | xxx a vedere // una + |
FRA: | però / 'sti razzi / tiran bene / eh // tieni / vai / te lo regalo // |
AND: | grazie / grazie // grazie // grazie / grazie // |
FRA: | < prego / prego xxx > // |
AND: | < xxx ganzo / però > // |
FRA: | ganzino / eh // |
SER: | < xxx > // |
FRA: | < eccola > // a fumare i' sigaro // |
SER: | dov' è i' babbo ? |
AND: | < dentro > // |
FRA: | di là / a fumare i' sigaro // vuoi un po' di sigaro anche te ? |
SER: | no / grazie // |
FRA: | a me / mi fanno un po' girar la testa / eh / 'sti sigari // |
AND: | son proprio + |
FRA: | qualcosina / da buttar giù / perchè sennò ... |
AND: | ecco // |
FRA: | &vo [//] < vòi > ? |
AND: | < xxx > // < no > // |
FRA: | vòi ? |
SER: | xxx // |
AND: | xxx sia / inchiostro rosso / quello // |
FRA: | 'un ce n' è rimasto più // è da ieri che si < trinca > + |
AND: | < hhh > |
FRA: | 'sto vino ... ahia // tiriamo un altro peo ? |
AND: | < io no > // |
FRA: | < xxx > ? |
AND: | io / no // sento già il colpo / ah // |
FRA: | xxx / e se l' è fumài // andai a letto / poi + no perché / l' è anche perché / avevo un po' sonno // senti / dimmi / io / in casa tua non ci son mai stào // dimmi // di che cosa [///] come [//] com' è fatta ? dimmi // |
AND: | com' è fatta // pe' trova' la camera / bisogna ti faccia un progetto // |
FRA: | no / ma dimmi / < dimmi > // |
AND: | c' è / certi corridoi lunghi // |
FRA: | no / ma dimmi così / la struttura … qui c' è i' xxx / c' è i' corridoio ... |
AND: | ah // 'spetta // dunque / c' è la porta / si entra / c' è un corridoio abbastanza lungo // |
FRA: | &mh // |
AND: | poi / si gira a destra / no cioè / a sinistra / c' è + |
FRA: | < cosa c' è > ? |
AND: | < cioè / a sinistra / c' è un altro > corridoio / più corto / e < poi subito > a destra / c' è un altro corridoio lungo // |
FRA: | < &mh > // |
AND: | poi / a destra ancora c' è / la cucina // poi + |
FRA: | sempre [///] queste porte / le danno su questo corridoio lungo ? |
AND: | sì // |
FRA: | &mh // |
AND: | 'nsomma / poi / tornando indietro / 'nsomma / c' è i' salotto // poi c' è la camerina + |
FRA: | < tua > ? |
AND: | < lo spengi > ? che lo spengi ? |
FRA: | te sei solo in camera ? |
AND: | no // insieme a Pasquale // |
FRA: | ah / xxx / buonasera // |
AND: | sera // |
FRA: | eh vede / fumo il sigaro // |
AND: | hhh |
FRA: | questa è una professoressa / sai // d' inglese // |
AND: | d' inglese ? eh / ma io faccio francese // |
FRA: | eh / ce n' è anche un' altra + |
AND: | mah / senti / il francese è più facile / eh / dell' inglese // < xxx perché > + |
FRA: | < xxx > // |
AND: | senti + |
FRA: | la pronuncia è tutta diversa / < 'un xxx > + |
AND: | < sì > / per esempio / le parole in francese / &va [///] sono quasi uguali a quelle dell' italiano // spento // |
FRA: | &mh // |
AND: | per esempio / come si può dire / ragazzo / garçon // 'nsomma / un po' / < xxx > // |
FRA: | < sì / ma 'nsomma > / tutti ... no no / invece l' inglese / < non ce n' è una uguale > // |
AND: | < un gatto / lo chat > // |
FRA: | xxx / eh // spento ? come si dice gatto ? |
AND: | le chat // < chat > // |
FRA: | < 'nsomma / un po' > si capisce // |
AND: | eh // topo / le rat // |
FRA: | &mh // |
AND: | eh / < rat / ratto > // |
FRA: | < rat / ratto > // invece / in inglese / per < esempio > + |
AND: | le cheval / < cavallo > // |
FRA: | < cat > [//] cat / è coso / gatto // |
AND: | anche gli aggettivi / sai / mon / ton / son / mio tuo suo ... c' è una professoressa / si chiama yyy / xxx + |
FRA: | bi ? |
AND: | yyy // |
FRA: | &mh // yyy / < ba hhh > // |
AND: | < hhh > è proprio ma ... meno male l' è ammalata // noi si < chiama > + |
BAB: | < xxx > un poco // |
FRA: | cosa ? &co [/] com' ha' detto ? com ' ha' &det + icchè tu volevi fare / babbo ? ohi ohi // |
AND: | è andato via // ah // |
FRA: | xxx quello / dice una parola / e poi va via // |
AND: | ah / eccolo // |
FRA: | eh / < eccolo > + |
AND: | < eh > // |
FRA: | no / no / e ritorna via // te lo dicevo / io // te < lo [//] te lo dicevo / io > // |
BAB: | < tutt' e due xxx / vi assomigliate > // |
AND: | < hhh > |
FRA: | < eccolo > / e < ritorna > // |
AND: | < hhh > |
BAB: | eh / moretto / come va ? |
AND: | bene // |
BAB: | eh xxx bello freddo // |
FRA: | ha' visto / bello fresco / lui ? lui gioca a i' calcio / sai // |
BAB: | dove ? |
FRA: | xxx s' andò a giocare / anche // |
BAB: | che posizione tiene ? |
FRA: | < lui / centravanti > // |
AND: | < io / centravanti > // |
BAB: | uih hhh // |
FRA: | lui tira dentro / in porta // |
BAB: | in porta / eh ? |
FRA: | gli feci una parata / io / babbo // ma una di chelle ... ero in porta io / vero ? |
BAB: | ma lui come gioca ? |
FRA: | < male > // |
AND: | < lui > / < bene gioca > // |
FRA: | < male > + no / gioca < meglio lui > // |
BAB: | < sì > // |
AND: | no / gioca meglio lui // |
BAB: | eh ? |
FRA: | < vèn via / vèn > via // |
AND: | < xxx > + |
FRA: | vuoi scherzare ? |
BAB: | eh // sicchè l' Anna / come va a scuola ? |
FRA: | lui non è mica in classe sua // |
BAB: | allora non lo sai // |
FRA: | 'nsomma / un pochinino / perché c' è un suo amico / in classe dell' Anna // |
BAB: | eh // |
FRA: | via / ciao babbo // |
BAB: | ciao amore // |
FRA: | ciao // xxx // co' icchè [///] che versi tu fai ? |
AND: | che versi faccio ? |
FRA: | pissi pissi / bau bau // via cantaci una canzone / via // ed ecco / signori e signori + |
AND: | yyy Franco / < che vi canta una canzone > // |
FRA: | no / il grande > / yyy Andrea / che vi canterà / la canzone del secolo // la canzone / che vuole lui // canta / vèn via // canta / dai / 'un ti far scrupolo / anche se [/] se < questi studenti > / lo sentiranno // |
AND: | < eh > // |
FRA: | vai / vai // tanto apprezzano + basta la [//] anche la musica // 'nsomma / vai vai // |
AND: | piri piri pi / pa pa hhh // |
FRA: | no / via / canta // una canzone del festival di quest' anno / che tu < sai > // |
AND: | < no > / non l' ho ascoltate // perciò / ne so punte // |
FRA: | no / &o [/] ora 'un &di [//] 'un < cominciare a > + |
AND: | < xxx > hhh // |
FRA: | dài // vai / vai // dài dài / fa < xxx > // |
AND: | < non la > so // xxx questa / senti // se piangi '' / e basta // |
FRA: | dài // dài dài dài / vai // |
AND: | canta te / vai // vieni / si canta insieme / via // |
FRA: | se < piangi / amore / io piango con te / perché / tu fai parte > / di me // |
AND: | < piangi / amore / io piango con te / perché / tu fai parte > + ridi sempre // |
FRA: | non ridi mai // < sopra il mio volto / non rivedrai > // |
AND: | < sopra il mio volto non rivedrai > // |
FRA: | < qual è la canzone > che ti è piaciuta di più / del festival ? |
AND: | < xxx > + quella di xxx / Amici miei / e < xxx > + |
FRA: | < ah / quella > / di Nicola di Bari / eh // ta na na na na < na / na na na leh he ehi > // |
AND: | < xxx > // |
FRA: | stasera lei verrà // na na na na na + modestamente a parte / guarda / io / volevo diventar cantante // |
AND: | sai parlare un pochinino / in fiorentino ? |
FRA: | < come / oh / e te 'un tu sei fiorentino ? |
AND: | < eh > ? 'nsomma ma / sai come parla al mercào … |
FRA: | al mercào ? |
AND: | sì // |
FRA: | o che tu vo' fare ? < ma tu non credi > + |
AND: | < tu non sei > + |
FRA: | / di non parlare abbastanza fiorentino / come parla i' professore + ah / tu sentissi dopo / il registratore // dopo te lo fo sentire come si sente // si sente proprio i' fiorentino // a noi 'un ci sembra / quando si parla // anch' io quando parlo / ora / 'un sembra proprio di parlare / i' fiorentino / fiorentino / come si sente quegl' altri // |
AND: | no // ehm + |
FRA: | pa pa pa pam // |
AND: | oggi / s' è parlato quasi di tutte le maschere // miseria / quella lì / sempre / Stenterello /' Stenterello // " |
FRA: | dove ? |
AND: | qualche buon macchia / di vino toscano // |
FRA: | dove ? |
AND: | m' &ha [/] m' hanno fatto dire una poesia / oggi ... |
FRA: | a scuola ? |
AND: | &mh // a scuola / a scuola // |
FRA: | su cosa ? |
AND: | su / le maschere / vedrai // quella lì + sai quella lì ... Arlecchino / il vestito d' Arlecchino // quella lì / per fare un vestito ad Arlecchino / ci mise una toppa Meneghino ... eh // |
FRA: | xxx // |
AND: | che era il + facile facile / corta corta // |
FRA: | come l' è ? dilla // |
AND: | &s [/] sai + |
FRA: | dilla // |
AND: | ci vòl tanto // |
FRA: | vai / via // |
AND: | per fare una toppa + sì // per fare un vestito / ad Arlecchino / ci mise una toppa Meneghino // ci mise un' altra Pulcinella / uno [//] una Gianduia / una Brighella // |